prefiere
“prefiere” の意味は “好む” スペイン語で (彼/彼女/あなた(丁寧)が好む).
好む, 好んでいるところである
他にも: ~の方が好きだ
📝 使用例
Ella prefiere el café con leche.
A1彼女はカフェ・コン・レチェ(ミルク入りコーヒー)を好みます。
¿Usted prefiere pagar en efectivo o con tarjeta?
A2あなたは現金で支払うのとカードで支払うのと、どちらを好みますか?
Mi hermano prefiere quedarse en casa que salir de fiesta.
B1兄はパーティーに出かけるよりも家にいることを好みます。
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
スペイン語に翻訳
スペイン語で「prefiere」と訳される単語:
好む→✏️ クイック練習
クイッククイズ: prefiere
2問中1問目
「prefiere」を正しく使っている文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
ラテン語の動詞 *praeferre* に由来し、文字通りには「前に運ぶ」または「最初に置く」という意味で、*prae-*(前に)と *ferre*(運ぶ)が組み合わさっています。時を経て、他よりも価値を置く、選ぶという意味に変化しました。
初出:13th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「prefiere」は「gusta」(好きだ)と同じですか?
全く同じではありません。「gusta」も肯定的な感情を表しますが、「prefiere」は選択や比較を含意しており、「YよりもXが好きだ」という意味や、「Xを選ぶ」という意味になります。「gusta」は比較なしに単に「好きだ」という意味です。
「prefiere」と「prefieren」を使い分けるにはどうすればよいですか?
「prefiere」は一人の人(彼、彼女、あなた・丁寧)に使います。「prefieren」は複数の人(彼ら、あなたたち・丁寧)に使います。主語が単数(例:私の犬、上司)であれば、「prefiere」を使います。