Inklingo
辞書

resonar

reh-soh-NAHR/resoˈnaɾ/

resonar の意味は 響き渡る スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:

響き渡る

他にも: こだまする
動詞A2irregular (o-ue change) ar
広大で空っぽの石造りの大聖堂のホールで揺れる大きな真鍮のベル。
gerundresonando
past Participleresonado
infinitiveresonar

📝 使用例

Su voz resuena en la habitación vacía.

A1

His voice resounds in the empty room. → 彼の声が空っぽの部屋に響き渡る。

Las campanas resonaban por todo el valle.

A2

The bells were echoing through the whole valley. → 鐘の音が谷全体に響き渡っていた。

El estruendo del trueno hizo resonar las ventanas.

B1

The boom of the thunder made the windows rattle/resound. → 雷鳴が窓を鳴らし、響き渡らせた。

関連語

類義語

  • retumbar (轟音を立てる/ゴロゴロ鳴る)
  • reverberar (反響する)

対義語

  • silenciar (静かにさせる)
  • amortiguar (弱める/消す)

よく使うコロケーション

  • resonar con fuerza力強く響き渡る
  • hacer resonar響かせる

響く

他にも: ピンとくる
動詞B2irregular (o-ue change) ar
自分の胸の中で明るく輝くハートの形を見つめる人。
gerundresonando
past Participleresonado
infinitiveresonar

📝 使用例

Sus palabras todavía resuenan en mi cabeza.

B1

Her words still resonate in my head. → 彼女の言葉がまだ頭の中で響いている。

Ese mensaje no resuena entre los jóvenes.

B2

That message doesn't resonate with young people. → そのメッセージは若者には響かない。

Ese nombre me resuena, pero no sé de qué.

B2

That name rings a bell, but I don't know from where. → その名前は聞いたことがある気がするが、どこからかは分からない。

関連語

類義語

対義語

よく使うコロケーション

  • resonar profundamente深く響く

🔄 活用形

subjunctive

imperfect

ellos/ellas/ustedesresonaran
yoresonara
resonaras
vosotrosresonarais
nosotrosresonáramos
él/ella/ustedresonara

present

ellos/ellas/ustedesresuenen
yoresuene
resuenes
vosotrosresonéis
nosotrosresonemos
él/ella/ustedresuene

indicative

preterite

ellos/ellas/ustedesresonaron
yoresoné
resonaste
vosotrosresonasteis
nosotrosresonamos
él/ella/ustedresonó

imperfect

ellos/ellas/ustedesresonaban
yoresonaba
resonabas
vosotrosresonabais
nosotrosresonábamos
él/ella/ustedresonaba

present

ellos/ellas/ustedesresuenan
yoresueno
resuenas
vosotrosresonáis
nosotrosresonamos
él/ella/ustedresuena

スペイン語に翻訳

スペイン語で「resonar」と訳される単語:

響き渡る

✏️ クイック練習

クイッククイズ: resonar

3問中1問目

「私たちは響く」の正しい活用形はどれですか?

📚 その他のリソース

👥 語族
🎵 韻
📚 語源

ラテン語の「resonare」に由来します。「re-」は「再び」、「sonare」は「鳴る」を意味します。基本的に、音が戻ってくる、または繰り返されることを意味します。

初出:13th century

同源語(関連語)

English: resonateFrench: résonnerItalian: risonare

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

よくある質問

「resonar」と「sonar」は同じですか?

「Sonar」は「鳴る」という一般的な言葉です。「Resonar」はより具体的で、音が反響したり、こだましたり、深い影響を与えたりすることを意味します。日本語の「鳴る」と「響く」の違いに似ています。

規則動詞ですか?

ほとんど規則的です!ただし、「o」が単語のその部分を強調する場合(例:「yo resueno」や「él resuena」)に「ue」に変化する点を除いては規則的です。日本語の動詞活用とは異なり、スペイン語にはこのような不規則な変化を持つ動詞があります。

「ピンとくる」という意味で使えますか?

はい!何かが聞き覚えがあるように感じられる場合、「me resuena」(それは私に響く/ピンとくる)と言うことができます。日本語の「〜にピンとくる」という表現に相当します。