sirve
“sirve” の意味は “機能する” スペイン語で. 文脈に応じて3つの異なる意味があります:
機能する, 役に立つ
他にも: 彼/彼女は役に立つ
📝 使用例
¿Para qué sirve esta llave?
A1この鍵は何の役に立ちますか(どんな目的がありますか)?
Mi computadora no sirve. Está rota.
A2私のコンピューターは動かない(役に立たない)。壊れている。
Esta medicina sirve para aliviar el dolor.
A2この薬は痛みを和らげるのに役立ちます。
配膳する, お出しします(丁寧な二人称単数)
他にも: (量が)足りる
📝 使用例
La camarera sirve las bebidas rápidamente.
A1ウェイトレスは飲み物を素早く配膳します。
Esta paella sirve para cuatro personas.
B1このパエリアは4人分です(4人分の量がある)。
仕える
他にも: ~に雇用されている
📝 使用例
El presidente sirve a su nación con total dedicación.
B1大統領は全力を尽くして国に仕える。
Ella sirve de enlace entre los dos departamentos.
B2彼女は二つの部署間の連絡役を務める。
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ クイック練習
クイッククイズ: sirve
2問中1問目
「Este paraguas no sirve」を最もよく表す英語表現はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
動詞「servir」は、ラテン語の *servīre*(「奴隷である」、より一般的には「仕える」という意味)に直接由来します。その意味は時を経て、有用な機能や助け全般を指すように拡大しました。
初出:Before the 10th century in Old Spanish.
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「sirve」は規則動詞ですか?
いいえ、「sirve」は動詞「servir」に由来し、現在形での「eからiへの語幹変化」(例:s**i**rvo, s**i**rves, s**i**rve)があるため不規則です。ただし、その活用語尾は典型的な-ir動詞のパターンに従います。
「助ける」という意味で「sirve」を使えますか?
はい、間接的には使えます。「sirve para...」(~の役に立つ)と言うことは、目的を達成するのに役立つという意味です。しかし、「彼が私を助ける」と言いたい場合は、「ayuda」(Ayuda a María)を使うのが一般的で、「sirve」は使いません。


