socorro
“socorro” の意味は “助けて!” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
助けて!, 緊急事態だ!

📝 使用例
¡Socorro! Me estoy ahogando, necesito un salvavidas.
A1助けて!溺れている、救命具が必要だ。
Alguien gritó '¡Socorro!' desde el edificio en llamas.
A2誰かが燃えている建物の中から「助けて!」と叫んだ。
援助, 救済
他にも: 救護
📝 使用例
El gobierno envió socorro a las zonas afectadas por el terremoto.
B1政府は地震で被災した地域に援助を送った。
Llamaron a la Cruz Roja para pedir socorro médico.
B2彼らは医療援助を求めるために赤十字に電話した。
スペイン語に翻訳
🗣️ Practice in a Tongue Twister
✏️ クイック練習
クイッククイズ: socorro
2問中1問目
「援助」という意味の名詞として「socorro」が正しく使われている文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
この単語はラテン語の動詞 *succurrere* に由来し、文字通りには「下へ走る」または「誰かを助けるために走る」という意味で、困っている人を助けるために取られる即座の行動を強調しています。
初出:Medieval Spanish (around the 13th century)
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「socorro」と「ayuda」の違いは何ですか?
「Socorro」は、命に関わる緊急事態(火事、溺水、襲撃など)に対する感嘆詞(叫び声)としてほぼ常に使われます。「Ayuda」は助けや支援の一般的な単語で、それほど深刻でない状況(例:「Necesito ayuda con la mudanza」— 引っ越しを手伝ってほしい)で使われます。
「socorro」は動詞ですか?
いいえ、「socorro」自体は名詞または感嘆詞です。ただし、関連する動詞は「socorrer」(助ける、救助する)です。その動詞の現在形の「私」の形も「yo socorro」(私は助ける)となります。

