socorro
soh-KOH-rroh
/soˈkoro/
感嘆詞として使われる場合、「socorro」は「助けて!」という意味で、緊急の援助を求める叫びです。
📝 使用例
¡Socorro! Me estoy ahogando, necesito un salvavidas.
A1助けて!溺れている、救命具が必要だ。
Alguien gritó '¡Socorro!' desde el edificio en llamas.
A2誰かが燃えている建物の中から「助けて!」と叫んだ。
💡 文法のポイント
発音のヒント
「socorro」の二重の「rr」の音(rr)は、強く舌を巻く動きを必要とします。これは「巻き舌のR」と呼ばれるものです。英語の 'butter' の 'r' の音を素早く発音する練習をしてみてください。ただし、舌先を口蓋にしっかりと当てます。
❌ よくある間違い
「Socorro」と「Ayuda」の混同
間違い: “生命の危機に瀕している状況で「¡Ayuda!」を使ってしまうこと。”
正しい表現: 「¡Ayuda!」も「助けて」という意味ですが、「¡Socorro!」は差し迫った生命の危機的な緊急事態のために予約されています。「socorro」は緊急通報(日本の110番や119番のようなもの)だと考えると良いでしょう。
⭐ 使い方のヒント
緊急性とトーン
「socorro」は真の緊急時にのみ使用されるため、言うときは高いトーンで、差し迫った危険を示すように切迫した調子で発音することが重要です。

名詞として、「socorro」は困っている人に提供される一般的な援助や支援を指します。
socorro(名詞)
援助
?提供される一般的な支援や助け
,救済
?特に災害後の金銭的または物質的な援助
救護
?Formal term for assistance during distress
📝 使用例
El gobierno envió socorro a las zonas afectadas por el terremoto.
B1政府は地震で被災した地域に援助を送った。
Llamaron a la Cruz Roja para pedir socorro médico.
B2彼らは医療援助を求めるために赤十字に電話した。
💡 文法のポイント
性別チェック
「Socorro」は常に男性名詞なので、「el」または「un」を伴います:'el socorro'(その援助)。
⭐ 使い方のヒント
フォーマルな使用
名詞として使用される場合、「socorro」は「ayuda」よりも公式または劇的な響きを持つことがよくあります。人道的支援や災害救済に関するニュース報道で頻繁に聞かれます。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: socorro
2問中1問目
「援助」という意味の名詞として「socorro」が正しく使われている文はどれですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
「socorro」と「ayuda」の違いは何ですか?
「Socorro」は、命に関わる緊急事態(火事、溺水、襲撃など)に対する感嘆詞(叫び声)としてほぼ常に使われます。「Ayuda」は助けや支援の一般的な単語で、それほど深刻でない状況(例:「Necesito ayuda con la mudanza」— 引っ越しを手伝ってほしい)で使われます。
「socorro」は動詞ですか?
いいえ、「socorro」自体は名詞または感嘆詞です。ただし、関連する動詞は「socorrer」(助ける、救助する)です。その動詞の現在形の「私」の形も「yo socorro」(私は助ける)となります。