sufrió
“sufrió” の意味は “suffered” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
suffered, went through
他にも: 耐え抜いた
📝 使用例
Ella sufrió mucho por la pérdida de su mascota.
A2彼女はペットを失ったことでひどく苦しみました。
El equipo sufrió una derrota inesperada ayer.
B1そのチームは昨日、予期せぬ敗北を喫しました。
¿Usted sufrió algún daño en el accidente?
B1事故で何か(構造的な)損害を被りましたか?(usted形)
経験した
他にも: 受けた
📝 使用例
El puente sufrió daños estructurales tras el terremoto.
B1その橋は地震の後、構造的な損傷を受けました。
La empresa sufrió una reestructuración completa el año pasado.
B2その会社は昨年、完全なリストラを経験しました。
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ クイック練習
クイッククイズ: sufrió
2問中1問目
完了した動作について「sufrió」を正しく使っている文はどれですか?
📚 その他のリソース
🎵 韻▼
📚 語源▼
この単語はラテン語の動詞 *sufferre* に由来し、「耐える」「運ぶ」「経験する」という意味があります。英語の 'suffer' と語源を共有しているため、覚えやすいです。
初出:Medieval Spanish (around 13th century)
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「sufrió」は規則動詞の活用形ですか、それとも不規則動詞の活用形ですか?
「Sufrió」は動詞「sufrir」から来ており、点過去(Pretérito)においては規則的な「-ir」動詞です。語幹(sufr-)は変化しないため、活用は覚えやすいです。
「sufrió」と「padeció」の違いは何ですか?
どちらも「苦しんだ」という意味です。「Sufrió」(sufrirから)は非常に一般的で広範な表現です。「Padeció」(padecerから)はややフォーマルで、慢性的な病気や深い悲しみなど、長期間にわたる深刻な肉体的または精神的な病状に対して使われる傾向があります。

