terco
“terco” の意味は “頑固な” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
頑固な
他にも: 意固地な, 強情な
📝 使用例
Mi abuelo es muy terco y no quiere ir al médico.
A2私の祖父はとても頑固で、医者に行くのを嫌がります。
No seas tan terco, escucha los consejos de tus amigos.
B1そんなに頑固にならないで、友達のアドバイスを聞きなさい。
A pesar de las pruebas, él se mantiene terco en su posición.
B2証拠があるにもかかわらず、彼は自分の立場に頑として固執している。
頑固者
他にも: 頑固者(俗語)
📝 使用例
Ese terco no va a cambiar de opinión aunque le pagues.
B1あの頑固者は、お金を払っても考えを変えないだろう。
Es inútil discutir con un terco.
B2頑固者と議論しても無駄だ。
Los tercos suelen aprender por el camino difícil.
C1頑固者は、たいてい苦労して学ぶものだ。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: terco
3問中1問目
「彼女はとても頑固だ」はどう言いますか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
ラテン語の「terticus」に由来する可能性があり、これは困難または厳しいものを意味します。あるいは、「terere」(こする、すり減らす)に関連している可能性もあります。
初出:13th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「terco」は侮辱的な言葉ですか?
放送禁止用語ではありませんが、一般的には否定的な意味合いです。英語の「hard-headed」のように、軽い観察であったり、フラストレーションの表れであったりします。
「terco」と「testarudo」の違いは何ですか?
ほとんど同じ意味です。「Terco」は日常会話でわずかに一般的ですが、「testarudo」は文字通り「硬い頭」(testa)を持っていることを意味します。
「terco」と一緒に「ser」と「estar」のどちらを使うべきですか?
その人の性格を表す場合は「ser」を使います。今、特定のことについて一時的に頑固になっているだけの場合は、「estar」(または「ponerse」)を使います。

