torcer
“torcer” の意味は “ねじる” スペイン語で. 文脈に応じて3つの異なる意味があります:
ねじる
他にも: 曲げる, 歪める
📝 使用例
Ten cuidado de no torcer el cable de la lámpara.
B1ランプのケーブルをねじらないように注意してください。
Él torció la boca con gesto de disgusto.
B2彼は嫌悪感を示して口をゆがめた。
El viento torció las ramas del árbol.
B1風が木の枝を曲げた。
曲がる
他にも: それる
📝 使用例
Tienes que torcer a la derecha en la próxima esquina.
A2次の角を右に曲がる必要があります。
El camino tuerce hacia el bosque.
B1道は森の方へ曲がっている。
Tuerza a la izquierda después del semáforo.
A2信号を過ぎたら左に曲がってください。
ひねる/捻挫する

📝 使用例
Me torcí el tobillo jugando al fútbol.
B1サッカーをしていて足首をひねった。
Se torció la muñeca al caerse.
B1転んだ時に手首を捻挫した。
Es fácil torcerse un dedo con esa pelota.
B2そのボールで指を捻挫しやすい。
🔄 活用形
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ クイック練習
クイッククイズ: torcer
3問中1問目
現在形で「私はねじる」はどう言いますか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
ラテン語の「torquere」(ねじる)に由来します。
初出:12th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「torcer」と「doblar」は同じ意味ですか?
多くの場合、はい。どちらも「曲げる」や「曲がる」という意味で使えます。「torcer」は通常、ねじる動作や形が崩れることを意味しますが、「doblar」は単に折りたたむ、角を曲がるという意味でも使われます。
なぜ「c」が「z」に変わるのですか?
スペイン語では、「co」は「ko」のように発音されます。「torcer」の「s」の音を保つために、「o」や「a」が続く場合は「z」を使わなければならず、「tuerzo」や「tuerza」となります。
道の曲がり角に「torcer」を使えますか?
はい、特にスペインではそうです。道案内で非常によく使われる表現です。


