「侵入する」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “侵入する” です “atravesar” — 物理的な障害物を「貫通する」「通り抜ける」という意味で「侵入する」を表現したい場合に使用します。例:壁やドアを壊して入る。.
atravesar
/ah-trah-veh-SAHR//a.tɾa.βeˈsaɾ/

例文
El ladrón atravesó la ventana para entrar en la casa.
泥棒は家に侵入するために窓を突き破った。
La bala atravesó la pared de yeso.
その弾丸は石膏の壁を貫通した。
El cuchillo atravesó la carne fácilmente.
ナイフは肉を容易に突き刺した。
hackear
/ah-keh-AHR//akeˈaɾ/

例文
Alguien intentó hackear mi cuenta de Instagram ayer.
昨日、誰かが私のInstagramアカウントをハッキングしようとしました。
Es importante usar contraseñas seguras para que no puedan hackear tu red.
ネットワークに侵入されないように、安全なパスワードを使用することが重要です。
Los expertos en seguridad trabajan para evitar que los piratas informáticos logren hackear el sistema.
セキュリティ専門家は、ハッカーがシステムをハッキングすることに成功するのを防ぐために尽力しています。
規則的な「-ar」動詞
英語からの借用語ですが、「hablar(話す)」や「cantar(歌う)」と同じパターンに従います。日本語の動詞「〜する」のように、外来語でも活用形が決まっているのと同じです。
直接的な動作
スペイン語では、この単語の後に「into」のような前置詞は必要ありません。「hackear」の対象を直接続けます(例:「hackear el móvil」=携帯をハッキングする)。これは、日本語で「〜をハッキングする」と言うのと似ています。
「-ear」の語尾のスペル
間違い: “Yo hacko la computadora.”
正しい表現: Yo hackeo la computadora. 「-ear」で終わるため、ほとんどの活用形で「e」が残ります。これは、日本語で「〜する」という動詞の活用が一定のルールに従うのと似ています。
「atravesar」と「hackear」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

