Inklingo

「同意する」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は同意するです aceptar規則、条件、提案、または状況など、一般的に何かを受け入れる場合に広く使われます。相手の意向や決定に従うニュアンスも含まれます。.

aceptar🔊B1

規則、条件、提案、または状況など、一般的に何かを受け入れる場合に広く使われます。相手の意向や決定に従うニュアンスも含まれます。

詳しく →
acepto🔊A1

現在形の一人称単数で、特に提案や申し出に対して、自分が喜んでそれを受け入れることを明確に伝えたい場合に使います。

詳しく →
acuerda🔊B1

複数人で話し合い、合意に達したり、決定を下したりする状況で使われます。コンセンサス形成や集団的な決定を表します。

詳しく →
acepte🔊A2

相手が何かを受け入れてくれることを願う、丁寧な依頼や希望を表す場合に使われます。接続法現在形の一人称単数または三人称単数です。

詳しく →
Japanese → スペイン語

aceptar

ah-sep-TAR/aθepˈtaɾ/

動詞B1一般的
規則、条件、提案、または状況など、一般的に何かを受け入れる場合に広く使われます。相手の意向や決定に従うニュアンスも含まれます。
相互の合意を象徴するように、しっかりと握手している2つの異なる手が描かれたシンプルな絵本風のイラスト。

例文

Tenemos que aceptar las consecuencias de nuestros errores.

私たちは自分たちの過ちの結果を受け入れなければならない。

Los empleados no aceptaron los nuevos términos del contrato.

従業員たちは契約の新しい条件に同意しなかった。

Es difícil aceptar que no puedes cambiar a esa persona.

その人が変えられないことを受け入れるのは難しい。

困難に直面する

この意味は、避けられないが不快な状況(損失、敗北、変えられない現実など)に対処する場合によく使われます。

'Permitir'との混同

間違い:'aceptar'(我慢する/同意する)と'permitir'(許可する)を混同することがある。

正しい表現: 同意や諦めの意味では「aceptar」を使い、誰かに何かをする許可を与える場合は「permitir」を使います。

acepto

/a-SEP-to//aˈsepto/

動詞A1一般的
現在形の一人称単数で、特に提案や申し出に対して、自分が喜んでそれを受け入れることを明確に伝えたい場合に使います。
手のクローズアップイラスト。片方の手が小さく明るいラッピングのプレゼントボックスを差し出し、もう片方の手がそれを受け取ろうと手を伸ばしており、「受け入れる」ことを象徴しています。

例文

Acepto el trabajo con mucho gusto.

喜んでその仕事を受け入れます。

Si, acepto las condiciones que me ofreces.

はい、あなたが提示してくれた条件に同意します。

Acepto que me equivoqué, pero aprendí la lección.

私が間違いを犯したことは認めますが、教訓は得ました。

「私」の形

Acepto は現在形の「yo」(私)の形です。今まさにしていることや習慣的に行っている動作に使われます。

規則動詞

Acepto は -ar動詞「aceptar」から来ています。この動詞は規則的であり、覚えやすい標準的な活用パターンに従います。

音が似ている単語の混同

間違い:acepto の代わりに excepto を使ってしまうこと。

正しい表現: 「Excepto」は「~を除いて」(例:todos excepto yo)という意味です。「Acepto」は「私は受け入れる」という動詞です。音が似ていますが、意味は全く異なります!

acuerda

ah-KWEHR-dah/aˈkweɾða/

動詞B1一般的
複数人で話し合い、合意に達したり、決定を下したりする状況で使われます。コンセンサス形成や集団的な決定を表します。
2人の友好的な漫画のキャラクター、一人は青、もう一人は黄色で、向かい合ってしっかりと握手をしており、相互の合意を示しています。

例文

La comisión acuerda revisar los estatutos.

委員会は規約を見直すことに合意する。

El director acuerda el nuevo horario con los empleados.

部長は従業員と新しいスケジュールについて合意する。

El juez acuerda levantar la prohibición de viajar.

裁判官は渡航禁止令を解除することを決議する。

他動詞としての用法

「acuerda」のこの非再帰的な用法は、目的語(合意された事柄)を取るか、あるいは「que」(~ということ)や「a + 不定詞」(~すること)が後に続くことが多いです。

acepte

ah-SEP-teh/aˈθep.te/

動詞(接続法・点過去形)A2丁寧
相手が何かを受け入れてくれることを願う、丁寧な依頼や希望を表す場合に使われます。接続法現在形の一人称単数または三人称単数です。
様式化された手のペア。左手は小さな赤いプレゼントボックスを右手に差し出しており、右手はそれを受け取ろうと開いています。

例文

Espero que el jefe acepte mi propuesta.

上司が私の提案を受け入れてくれるといいのですが。

No acepte el paquete si parece dañado, por favor.

もし荷物が破損しているように見えたら、受け取らないでください。

Quizás usted acepte un café mientras espera.

お待ちの間、コーヒーでもいかがでしょうか。

丁寧な命令形 (Usted形)

この形(acepte)は、「usted」(あなた様)に対する丁寧で改まった命令を出す際に使われます。「Acepte el regalo」(その贈り物をどうぞお受け取りください)。

願望や疑念の表現

誰か他人の行動について願望、疑念、感情を表現するとき、動詞は「acepte」に変化します。「Ojalá que él acepte」(彼が受け入れてくれるといいのだが)。

命令形の混同

間違い:初対面の人に話すときに、インフォーマルな「acepta」を使ってしまうこと。

正しい表現: 丁寧な場面では「Acepte esto, señor」を使いましょう。「Acepta esto, señor」(インフォーマルな命令)は失礼にあたります。

「acepta」と「acuerda」の使い分け

「acepta」は個人が何かを受け入れる、または状況を容認する際に使われ、「acuerda」は複数人が合意形成や決定を行う場合に使われます。単独での同意か、集団での合意かを意識して使い分けましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。