Inklingo

「愚かさ」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は愚かさです tontería相手に話をやめさせたい時や、くだらないこと、ばかげたことを指して、より口語的で軽いニュアンスで「愚かさ」や「くだらないこと」を伝えたい場合に使います。.

tonteríaA2

相手に話をやめさせたい時や、くだらないこと、ばかげたことを指して、より口語的で軽いニュアンスで「愚かさ」や「くだらないこと」を伝えたい場合に使います。

詳しく →
estupidez🔊B1

発言や行動が知性や判断力に欠ける、ばかげている、または道理に合わないことを指す場合に最も一般的に使われる「愚かさ」の表現です。

詳しく →
idiotez🔊B1

自分の犯した過ちや、他者の行動が著しく愚かで、信じられないほどばかげていると感じる状況で「愚かさ」を表現する際に用います。

詳しく →
barbaridad🔊B2

発言や行為が常識外れで、無礼で、ひどい、または信じがたいほど不適切であることを非難する際に「愚かさ」を強調して使われます。

詳しく →
Japanese → スペイン語

tontería

sustantivoA2informal
相手に話をやめさせたい時や、くだらないこと、ばかげたことを指して、より口語的で軽いニュアンスで「愚かさ」や「くだらないこと」を伝えたい場合に使います。

例文

¡Deja de decir tonterías y escúchame!

馬鹿なことを言うのはやめて、私の言うことを聞きなさい!

estupidez

es-too-pee-DES/estuˈpiðeθ/

sustantivoB1
発言や行動が知性や判断力に欠ける、ばかげている、または道理に合わないことを指す場合に最も一般的に使われる「愚かさ」の表現です。
水やりのジョウロを逆さまにして、明らかに非論理的な作業をしようとしている混乱したキャラクターのカラフルなイラスト。

例文

No puedo creer la estupidez que dijo en la reunión.

彼が会議で言った愚かなこと(または愚かな発言)を信じられない。

La estupidez humana a veces me sorprende.

人間の愚かさには時々驚かされる。

Cometimos una estupidez al salir sin paraguas.

傘を持たずに去ったのは愚かな行為だった。

-ezで終わる名詞の性

スペイン語で-ezで終わる名詞のほとんどは女性名詞です。『estupidez』(愚かさ)や『rapidez』(速さ)などがそうです。これらには必ず『la』または『una』を伴います。

間違った性を使うこと

間違い:El estupidez

正しい表現: La estupidez。この名詞は女性名詞なので、冠詞『la』を使うことを覚えておきましょう。

idiotez

/ee-dee-oh-tess//i.ðjoˈteθ/

sustantivoB1
自分の犯した過ちや、他者の行動が著しく愚かで、信じられないほどばかげていると感じる状況で「愚かさ」を表現する際に用います。
丸い穴に大きな四角いブロックを無理やりはめ込もうとしている愚かな人の、カラフルな絵本風イラスト。

例文

¡Qué idiotez acabo de hacer!

なんて愚かなことをしてしまったんだ!

No perdamos el tiempo con esa idiotez.

そんなナンセンスなことに時間を無駄にしないでいよう。

Me da rabia haber fallado por una idiotez.

こんなくだらないことで失敗するなんて、腹が立つ。

複数形での綴りの変化

「idiotez」が複数になると、末尾の「z」は「c」に変わり、それに「es」が付きます。したがって、「idioteces」となります。

行為を表す「una」の使い方

スペイン語では、単一の具体的な行動や発言を指す際に「una idiotez」(一つの愚行)と言うことがよくありますが、英語では「a stupid thing」と言うことが多いです。日本語では「愚かなこと」や「くだらないこと」のように、状況に応じて使い分けます。

人か行為かの混同

間違い:Eres una idiotez.

正しい表現: Eres un idiota. (あなたは馬鹿だ。)

barbaridad

/bar-bah-ree-DAHD//baɾβaɾiˈðað/

sustantivoB2informal
発言や行為が常識外れで、無礼で、ひどい、または信じがたいほど不適切であることを非難する際に「愚かさ」を強調して使われます。
大きすぎるメガネと水玉模様の蝶ネクタイをつけたおかしな犬が、小さな机に座っている。

例文

¡Qué barbaridad estás diciendo!

何を馬鹿なことを言っているんだ!

Es una barbaridad que cierren el hospital.

病院が閉鎖されるなんて、とんでもないことだ。

Cometió una barbaridad al dejar su trabajo sin tener otro.

彼は次の仕事もないのに辞職するという、とんでもないことをした。

「感嘆」のパターン

「¡Qué barbaridad!」は、良いことでも悪いことでも、ショッキングなことに対して単独で反応するために使えます。

「悪いこと」だけを意味するわけではない

間違い:「残虐行為」としか思わないこと。

正しい表現: 過剰なことやばかげたこと全般に使えます。

「estupidez」と「idiotez」の使い分け

「estupidez」は一般的な「愚かさ」や「ばかげたこと」を指しますが、「idiotez」は特に自分の過ちや、信じがたいほど愚かな行為に対して使われることが多いです。文脈に応じてどちらがより適切か判断しましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。