Inklingo

「成熟した」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は成熟したです maduro主に人の性格や行動が、年齢に比べて落ち着いている、分別がある、といった「精神的な成熟」を表す場合に使われます。.

Japanese → スペイン語

maduro

/mah-DOO-roh//maˈðuɾo/

adjetivoB1no context
主に人の性格や行動が、年齢に比べて落ち着いている、分別がある、といった「精神的な成熟」を表す場合に使われます。
年上の象が、若い象を背の高い草の中を静かに導いている。

例文

Juan es un chico muy maduro para su edad.

フアンは年齢の割にはとても成熟した少年です。

Tomaron una decisión madura y responsable.

彼らは成熟した責任ある決断を下しました。

Es un hombre maduro de unos cincuenta años.

彼は50歳くらいの中年の男性です。

性格を表す際の「ser」の使い方

「maduro」が人の性格や性質を表す場合、それはその人の本質的な特性と見なされるため、動詞「ser」(~である)を使用します。これは日本語の「~である」や「~な人だ」という表現に似ています。

人に対する「ser」と「estar」の使い分け

間違い:Él está maduro.

正しい表現: Él es maduro. (「está」を使うと、まるで彼が熟した果物であるかのように聞こえてしまう可能性があります!日本語で「彼は成熟している」と言う場合、「~な人だ」という意味で「彼は成熟した人です」と表現するのと同じです。)

adulto

/ah-DOOL-toh//aˈðul.to/

adjetivoA2no context
年齢的に「大人」であることを指す場合や、内容が子供向けではない、性的なニュアンスを含む場合に使われます。
成熟と完全な発達を象徴する、広い樹冠と深い根を持つ巨大な、完全に成長したオークの木。

例文

Este programa tiene contenido adulto, no es para niños.

この番組には大人のコンテンツが含まれており、子供向けではありません。

Ella tomó una decisión muy adulta sobre su futuro.

彼女は自分の将来について非常に思慮深い(大人な)決断をしました。

Necesitamos tener una conversación adulta sobre este problema.

この問題について、私たちは大人として話し合う必要があります。

形容詞の一致

形容詞として、'adulto' はそれが修飾するものの数(単数/複数)と性(男性/女性)に合わせて語尾を変化させる必要があります。例:'temas adultos'(大人の話題、複数男性)または 'actitud adulta'(大人の態度、単数女性)。

desarrollado

/deh-sah-rro-yah-doh//desaroˈʝado/

adjetivoB2no context
身体的に発達している、よくできている、といった「成長・進歩」の意味で使われます。物理的な発達や、物事が進展した状態を指します。
重いウェイトを持ち上げている、はっきりとした腕の筋肉を持つ強い人。

例文

El atleta tiene los músculos de la espalda muy desarrollados.

その選手は背中の筋肉が非常によく発達しています。

Es una idea poco desarrollada todavía.

それはまだ十分に発達していない考えです。

「maduro」と「adulto」の使い分け

「成熟した」をスペイン語にする際、多くの学習者が「maduro」と「adulto」を混同します。「maduro」は精神的な成熟を、「adulto」は年齢や性的な意味合いを指すことが多いので注意しましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。