Inklingo

「持ってきた」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は持ってきたです traje「誰かが(自分のもとへ)何かを持ってくる」という過去の行為を表す場合に、一人称単数(私)の過去形として使います。自分が持ってきたことを強調したい時に適しています。.

traje🔊A2

「誰かが(自分のもとへ)何かを持ってくる」という過去の行為を表す場合に、一人称単数(私)の過去形として使います。自分が持ってきたことを強調したい時に適しています。

詳しく →
trajo🔊A1

「誰かが(自分のもとへ)何かを持ってくる」という過去の行為を表す場合に、三人称単数(彼/彼女/それ)または二人称丁寧形(あなた)の過去形として使います。

詳しく →
llevado🔊A1

「(ある場所から別の場所へ)何かを持っていく」という過去の動作や、その結果として「(物が)持っていかれた状態」を表す場合に、完了形の一部や形容詞として使われます。「持ってきた」とは逆方向の移動を指すことが多いです。

詳しく →
traídoA1

完了形を作る際に助動詞 'haber' と共に使われる他、形容詞として「(どこかから)運ばれてきた」「(それが)もたらされた」といった状態を表す場合に使われます。

詳しく →
Japanese → スペイン語

traje

/TRA-hey//'tɾaxe/

VerbA2General
「誰かが(自分のもとへ)何かを持ってくる」という過去の行為を表す場合に、一人称単数(私)の過去形として使います。自分が持ってきたことを強調したい時に適しています。
親しみやすいシンプルなキャラクターが、差し出す、あるいは提示するジェスチャーで湯気の立つコーヒーカップを差し出している。

例文

Te traje un café.

コーヒーを持ってきたよ。

Traje todos los documentos que me pediste.

あなたが頼んだ書類を全部持ってきたよ。

No traje paraguas y ahora está lloviendo.

傘を持ってこなかったので、今雨が降っている。

不規則な過去形動詞

動詞 'traer'(持ってくる)は過去形が不規則です。語幹が 'traj-' に変化します。したがって、「私は持ってきた」は 'traje' です。「彼/彼女が持ってきた」は 'trajo' です。これらの形にはアクセント記号がないことに注意してください!

'traer'(持ってくる)と 'llevar'(持っていく)の混同

間違い:友達のパーティーに到着したとき、「Llevé el postre.」(デザートを持っていった。)と言ってしまうかもしれません。

正しい表現: 正しい言い方は「Traje el postre.」(デザートを持ってきた。)です。話し手に向かう移動には 'traer' を、話し手から離れる移動には 'llevar' を使います。

trajo

/TRAH-ho//ˈtɾaxo/

VerbA1General
「誰かが(自分のもとへ)何かを持ってくる」という過去の行為を表す場合に、三人称単数(彼/彼女/それ)または二人称丁寧形(あなた)の過去形として使います。
笑顔の女性が木のテーブルの隣に立っている。テーブルの上には明るい色の誕生日ケーキがあり、彼女がちょうど置いたところで、アイテムを持ってきた完了した動作を示している。

例文

Ella trajo la pizza a la fiesta.

彼女はピザをパーティーに持ってきた。

El presidente trajo un mensaje de paz.

大統領は平和のメッセージをもたらした。

La tormenta trajo muchos problemas a la ciudad.

その嵐は街に多くの問題をもたらした。

点過去形(Pretérito)の活用

この形は、「持ってくる」という動作が過去のある一点で完了したことを示します。これは英語の単純過去形('he/she brought')に相当します。

過去形における不規則性

「j」の音に注目してください!過去形で規則的な動詞('habló'など)の多くはこの変化をしません。Traer は期待される 'traó' の代わりに 'trajo' を使用します。

「J」を忘れる

間違い:Él traió el café.

正しい表現: Él trajo el café。(*traer* の過去形では常に「j」を忘れないようにしましょう。)

llevado

/yeh-VAH-doh//ʎeˈβa.ðo/

Adjective/Verb FormA1General
「(ある場所から別の場所へ)何かを持っていく」という過去の動作や、その結果として「(物が)持っていかれた状態」を表す場合に、完了形の一部や形容詞として使われます。「持ってきた」とは逆方向の移動を指すことが多いです。
人が小道で歩いている、小さくて赤いスーツケース。

例文

Ella ya se ha llevado todos los libros.

彼女はすでに全ての本を持っていった。

El coche fue llevado al taller esta mañana.

その車は今朝、整備工場に運ばれた。

完了した動作を作る

この形(llevado/a)は動詞haber(~したことがある、~した)と組み合わされ、すでに完了した動作を表します。「Hemos llevado」(私たちは運んだ)のように使います。

語尾の変化

Serestar と共に使われる場合(受動態のように状態を表すとき)、語尾は説明される人や物の性別と数に一致させる必要があります。「La carta fue llevada」(その手紙は運ばれた)のように使います。

'Estar'と使う際に語尾を変えないこと

間違い:La gente está llevado por la emoción.

正しい表現: La gente está llevad**a** por la emoción. (この文脈で'la gente'は女性単数扱いなので、語尾を合わせる必要があります。)

traído

Past Participle (Verbal Form)A1General
完了形を作る際に助動詞 'haber' と共に使われる他、形容詞として「(どこかから)運ばれてきた」「(それが)もたらされた」といった状態を表す場合に使われます。

例文

¿Qué has traído de la tienda?

店から何を持ってきましたか?

「持ってきた」と「持っていった」の混同

学習者が最も混同しやすいのは、「持ってきた」(traer) と「持っていった」(llevar) の方向性です。スペイン語では、話者(または聞き手)のいる場所へ移動する場合は 'traer' を、それ以外の場所への移動は 'llevar' を使うのが基本です。「持ってきた」のニュアンスで 'llevado' や 'traído' を使うと、意図しない意味になることがあります。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。