「確信している」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “確信している” です “seguro” — 「確実である」「間違いない」という強い確信や、疑いの余地がない状況を表すのに最も一般的に使われます。日常会話で幅広く使えます。.
seguro
seh-GOO-rohseˈɣu.ɾo

例文
¿Estás segura de la respuesta?
その答えに確信がありますか?
Estoy seguro de que lo vi aquí.
私はそれをここで見たと確信しています。
Es un hombre muy seguro de sí mismo.
彼はとても自信のある男性だ。
「確信している」と言うときは必ず'Estar'を使う
何かに確信しているという気持ちを表すときは、必ず動詞'estar'を使います。例:「Estoy seguro」(私は確信している)のように使います。'ser'を使うと意味が全く変わってしまうので注意が必要です。
主語や対象に合わせて形を変える
多くのスペイン語の形容詞と同様に、'seguro'も主語や対象に合わせて形を変える必要があります:'seguro'(男性単数)、'segura'(女性単数)、'seguros'(男性複数)、'seguras'(女性複数)。
'Estar'の代わりに'Ser'を使ってしまう
間違い: “Soy seguro que la tienda está cerrada.”
正しい表現: Estoy seguro de que la tienda está cerrada. 確信しているという一時的な状態や気持ちを話すときは'estar'を使います。
convencido
kohm-behn-SEE-dohkombenˈsiðo

例文
Ella está convencida de que ganaremos el partido.
彼女は私たちが試合に勝つと確信しています。
Los científicos están convencidos de la importancia de este descubrimiento.
科学者たちはこの発見の重要性を確信しています。
¿Estás convencido de tu decisión?
あなたの決定に確信がありますか?
一致が重要
形容詞として、'convencido' は修飾する人や物に合わせて語尾が変化しなければなりません:'convencido' (男性単数)、'convencida' (女性単数)、'convencidos' (男性複数)、'convencidas' (女性複数)。
'de' の使い方
'convencido' の後には、確信している内容を述べる前に、ほぼ必ず 'de' (〜について) が続きます:'Estoy convencido de que...' (私は〜だと確信しています)。
性別の一致忘れ
間違い: “La jefa está convencido.”
正しい表現: La jefa está convencida. (ボスは女性なので、形容詞は -a で終わらなければなりません。)
confiado
kohn-FYAH-dohkonˈfjaðo

例文
Estoy muy confiado en que aprobaré el examen.
試験に合格すると強く確信しています。
El equipo se siente confiado antes del gran partido.
チームは大きな試合を前に自信を感じている。
確信していることと信頼していることの違い
この単語を一時的な状態を表す'estar'と使う場合、それは今まさに特定の事柄について自信があることを意味します。永続的な性格を表す'ser'と使う場合は、その人の性格を説明します。
'en'を忘れないこと
間違い: “Estoy confiado que vendrá.”
正しい表現: Estoy confiado EN que vendrá.
「seguro」と「convencido」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。


