encargar
“encargar” 의미 “주문하다” 스페인어로 (무언가를 만들어 달라고 하거나 배달해 달라고 요청할 때).
주문하다, 맡기다
또한: 책임을 맡기다, 부탁하다
📝 실제 사용 예시
Encargué una pizza para la cena.
A2저녁으로 피자를 주문했어요.
Le encargué el proyecto a María.
B1마리아에게 프로젝트를 맡겼어요.
Te encargo que compres leche al volver.
B1돌아오는 길에 우유 좀 사다 달라고 부탁할게요.
Voy a encargar un nuevo sofá.
A2새 소파를 주문할 거예요.
El jefe me encargó preparar la presentación.
B1사장님이 발표 준비를 하라고 하셨어요.
🔄 동사 변화
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ 빠른 연습
간단 퀴즈: encargar
3개 중 1번째 문제
누군가에게 임무를 맡긴다는 의미로 'encargar'를 올바르게 사용한 문장은 무엇인가요?
📚 추가 자료
👥 단어 계열▼
📚 어원▼
라틴어 'incaricare'에서 유래했으며, '짐을 싣다' 또는 '부담을 주다'라는 뜻입니다. 이 단어는 'in-' (안에/위에) + 'caricare' (짐을 싣다, 'caricus' 즉 '짐'에서 유래)에서 왔습니다. 원래의 의미는 말 그대로 '누군가에게 부담을 주는 것'이었으며, 이는 책임 할당이나 무언가를 주문하는 것(누군가에게 일의 '부담'을 주는 것)이라는 현대적 의미로 발전했습니다.
최초 기록: 15th century
동계어 (관련 단어)
💡 스페인어 마스터하기
스페인어 실력을 한 단계 높이세요. Inklingo 앱으로 수준에 맞는 200개 이상의 삽화 및 음성 지원 스페인어 이야기를 읽어보세요!
자주 묻는 질문
'encargar'와 'pedir'의 차이점은 무엇인가요?
둘 다 '요청하다'라는 의미로 사용될 수 있지만, 'encargar'가 더 구체적입니다. 무언가를 주문할 때(특히 만들어지거나 배달될 것) 또는 공식적으로 임무를 맡길 때 'encargar'를 사용합니다. 'pedir'는 더 일반적입니다. 정보, 허락, 도움을 'pedir'할 수 있습니다. 일상 대화에서는 간단한 요청에 'pedir'가 더 자주 쓰입니다.
재귀형 'encargarse'는 어떻게 사용하나요?
'Encargarse de'는 '돌보다' 또는 '처리하다'를 의미합니다. 두 가지 주요 용법이 있습니다: (1) 책임지기: 'Yo me encargo de la limpieza' (제가 청소를 맡을게요). (2) 상황 처리: 'El mecánico se encarga' (정비사가 처리할 거예요). 일상생활에서 매우 유용한 스페인어 표현 중 하나입니다!
'encargar'는 격식 있는 표현인가요, 비격식적인 표현인가요?
'encargar'는 중립적입니다. 격식 있는 상황과 비격식적인 상황 모두에서 사용할 수 있습니다. 하지만 매우 캐주얼한 대화에서는 비슷한 의미를 전달하기 위해 'pedir'나 'decir'와 같은 더 간단한 대안을 사용하는 경우가 많습니다.