fijo
“fijo” 의미 “고정된” 스페인어로. 문맥에 따라 3가지 다른 의미를 가집니다:
고정된, 영구적인
또한: 안정적인, 확정된
📝 실제 사용 예시
Necesito un trabajo fijo con beneficios.
A2저는 복지가 있는 영구적인 직업이 필요해요.
El sillón está fijo a la pared y no se puede mover.
A1이 안락의자는 벽에 고정되어 있어서 움직일 수 없습니다.
Tenemos una tarifa fija por la electricidad cada mes.
B1우리는 매달 전기 요금에 대해 고정 요금을 적용받습니다.
확실한
또한: 확고한
📝 실제 사용 예시
Es fijo que vendrá a la reunión de mañana.
B1그가 내일 회의에 올 것이라는 것은 확실합니다.
Ella mantuvo su mirada fija en el horizonte.
B2그녀는 지평선을 향해 고정된/확고한 시선을 유지했습니다.
유선 전화

📝 실제 사용 예시
¿Tienes mi móvil o solo el fijo?
B2제 휴대폰을 가지고 있나요, 아니면 유선 전화만 가지고 있나요?
Llama al fijo si no contesto el celular.
B2휴대폰으로 받지 않으면 유선 전화로 전화해 주세요.
스페인어로 번역
스페인어로 "fijo"로 번역되는 단어:
유선 전화→✏️ 빠른 연습
간단 퀴즈: fijo
1개 중 1번째 문제
'영속성'보다는 '확실성'을 의미하는 'fijo'를 사용한 문장은 무엇인가요?
📚 추가 자료
👥 단어 계열▼
📚 어원▼
이 단어는 '고정된', '부착된', '움직이지 않는'을 의미하는 라틴어 'fixus'에서 직접 유래했습니다. 그 의미는 수세기 동안 매우 안정적으로 유지되었습니다.
최초 기록: 13th century
동계어 (관련 단어)
💡 스페인어 마스터하기
스페인어 실력을 한 단계 높이세요. Inklingo 앱으로 수준에 맞는 200개 이상의 삽화 및 음성 지원 스페인어 이야기를 읽어보세요!
자주 묻는 질문
'fijo'와 'seguro'의 차이점은 무엇인가요?
'Fijo'는 안정성, 고정성 또는 영속성(고정된 물체나 영구적인 직업과 같은)을 강조합니다. 'Seguro'는 '안전한' 또는 '확실한/자신 있는'을 의미합니다. 일부 맥락('Es fijo que viene' / 'Es seguro que viene')에서는 둘 다 '확실한'으로 번역될 수 있지만, 물리적으로 고정된 것들이나 장기 계약에 대해 이야기할 때는 일반적으로 'fijo'가 선호됩니다.


