ido
“ido” 의미 “가버린” 스페인어로. 문맥에 따라 2가지 다른 의미를 가집니다:
가버린

📝 실제 사용 예시
Nunca he ido a Japón.
A2나는 일본에 가본 적이 없다.
Cuando llegamos, ellos ya se habían ido.
B1우리가 도착했을 때, 그들은 이미 가버렸다.
¿Has ido al nuevo restaurante italiano?
A2새로운 이탈리아 식당에 가봤니?
멍한 / 정신이 나간
또한: 미친 / 제정신이 아닌, 노망난 / 정신이 오락가락하는
📝 실제 사용 예시
Perdona, estaba un poco ido y no te escuché.
B2미안, 내가 좀 멍해서 네 말을 못 들었어.
Ese tipo está completamente ido si cree que eso funcionará.
B2저 사람은 저게 통할 거라고 생각한다면 완전히 제정신이 아니야.
Mi abuela está un poco ida, a veces olvida nuestros nombres.
C1우리 할머니는 좀 노망기가 있으셔서, 가끔 우리 이름을 잊으셔.
스페인어로 번역
스페인어로 "ido"로 번역되는 단어:
가버린→✏️ 빠른 연습
간단 퀴즈: ido
2개 중 1번째 문제
'정신이 나간'이라는 의미로 'ido'를 올바르게 사용한 문장은 무엇인가요?
📚 추가 자료
👥 단어 계열▼
📚 어원▼
라틴어 'itus'에서 직접 유래했으며, 이는 'ire'(가다) 동사의 과거분사였습니다. 수세기 동안 원래의 의미를 유지해 왔습니다.
최초 기록: Used since the earliest forms of Spanish.
동계어 (관련 단어)
💡 스페인어 마스터하기
스페인어 실력을 한 단계 높이세요. Inklingo 앱으로 수준에 맞는 200개 이상의 삽화 및 음성 지원 스페인어 이야기를 읽어보세요!
자주 묻는 질문
'fui', 'iba', 'he ido'의 차이점은 무엇인가요?
좋은 질문입니다! 모두 'ir'(가다)에서 왔지만 과거를 다르게 묘사합니다. 'Fui'는 '나는 갔다'(단일, 완료된 여행)를 의미합니다. 'Iba'는 '나는 가곤 했다' 또는 '나는 가고 있었다'(반복된 행동 또는 과거 진행 중인 행동)를 의미합니다. 'He ido'는 '나는 가봤다'(현재와 관련된 과거의 행동, 종종 인생 경험에 사용됨)를 의미합니다.
'ido'는 사람뿐만 아니라 사물에도 사용할 수 있나요?
네, 하지만 흔하지는 않습니다. 과거분사로는 당연히 가능합니다: 'El tren se ha ido'(기차가 떠났다). 형용사로는 거의 항상 사람에게 사용됩니다. 컴퓨터가 'ido'라고 말하지 않을 것입니다. 대신 'roto'(고장난) 또는 'no funciona'(작동하지 않음)라고 말할 것입니다.

