internar
“internar” 의미 “입원시키다” 스페인어로. 문맥에 따라 2가지 다른 의미를 가집니다:
입원시키다
또한: 수용하다, 보내다
📝 실제 사용 예시
Tuvieron que internar a mi abuela para hacerle unas pruebas.
A2그들은 검사를 위해 할머니를 입원시켜야 했습니다.
El juez ordenó internar al joven en un reformatorio.
B2판사는 그 젊은이를 소년원(구치소)에 보내라고 명령했습니다.
Sus padres lo internaron en un colegio privado en Suiza.
B1그의 부모님은 그를 스위스의 사립 기숙학교에 보냈습니다.
깊숙이 들어가다
또한: 탐구하다
📝 실제 사용 예시
Los excursionistas se internaron en el bosque sin brújula.
B1등산객들은 나침반 없이 숲 깊숙이 들어갔습니다.
Es peligroso internarse en esas cuevas sin equipo.
B2장비 없이 그 동굴 깊숙이 들어가는 것은 위험합니다.
Para resolver el misterio, tuvo que internarse en los archivos antiguos.
C1그녀는 미스터리를 풀기 위해 고대 기록 보관소 깊숙이 탐구해야 했습니다.
🔄 동사 변화
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ 빠른 연습
간단 퀴즈: internar
3개 중 1번째 문제
누군가가 매우 아파서 병원에 입원해야 한다면, 어떻게 해야 하나요?
📚 추가 자료
👥 단어 계열▼
📚 어원▼
스페인어 단어 'interno'(내부의)에서 유래했으며, 이는 라틴어 'internus'(내부에, 안쪽으로)에서 왔습니다. 이는 무언가 또는 누군가를 시스템이나 장소 '안으로' 넣는 행위를 묘사합니다.
최초 기록: 16th century
동계어 (관련 단어)
💡 스페인어 마스터하기
스페인어 실력을 한 단계 높이세요. Inklingo 앱으로 수준에 맞는 200개 이상의 삽화 및 음성 지원 스페인어 이야기를 읽어보세요!
자주 묻는 질문
'internar'는 병원에만 사용되나요?
아니요, 병원, 정신과 클리닉, 교도소 또는 기숙 학교에도 사용할 수 있습니다. 기본적으로 사람이 일정 기간 동안 머물기 위해 공식적으로 입원하는 모든 장소를 의미합니다.
'entrar'와 'internarse'의 차이점은 무엇인가요?
'Entrar'는 단순히 안으로 들어가는 것을 의미합니다. 'Internarse'는 깊숙이 들어가는 것을 의미하며, 종종 나오기 어렵거나 환경에 둘러싸이는 지점(깊은 숲처럼)까지 가는 것을 말합니다.
영어의 'intern'(수습생)과 같은 의미인가요?
정확히 같지는 않습니다. 관련은 있지만, 훈련을 받는 사람은 'interno' 또는 'pasante'입니다. 동사 'internar'는 특정하게 입원시키거나 무언가 깊숙이 들어가는 행위를 가리킵니다.

