solito
“solito” 의미 “홀로” 스페인어로. 문맥에 따라 2가지 다른 의미를 가집니다:
홀로, 혼자서
또한: 외로운
📝 실제 사용 예시
El niño se quedó solito en la casa.
A1그 어린 소년은 집에 홀로 남겨졌어요.
Lo terminé yo solito, sin ayuda de nadie.
A2아무도 도와주지 않고 혼자서 끝냈어요.
Pobrecito, está ahí solito en el frío.
B1가엾어라, 그는 추위에 홀로 있어요.
저절로, 스스로

📝 실제 사용 예시
No te preocupes, el problema se va a arreglar solito.
B1걱정 마세요, 그 문제는 저절로 해결될 거예요.
La puerta se cerró solita con el viento.
A2바람에 문이 저절로 닫혔어요.
Este programa se instala solito.
B2이 프로그램은 자동으로 설치됩니다.
✏️ 빠른 연습
간단 퀴즈: solito
3개 중 1번째 문제
아무 도움 없이 큰 프로젝트를 끝냈고 자랑스럽게 말하고 싶다면 뭐라고 말해야 할까요?
📚 추가 자료
📚 어원▼
스페인어 단어 'solo'(라틴어 'solus'에서 유래, '혼자'라는 뜻)에 애정을 나타내는 축소 접미사 '-ito'를 붙여 형성되었습니다.
최초 기록: 16th century (common usage of diminutives developed early in Spanish)
동계어 (관련 단어)
💡 스페인어 마스터하기
스페인어 실력을 한 단계 높이세요. Inklingo 앱으로 수준에 맞는 200개 이상의 삽화 및 음성 지원 스페인어 이야기를 읽어보세요!
자주 묻는 질문
'solo'와 'solito'의 차이점은 무엇인가요?
'Solo'는 중립적이며 단순히 '혼자'를 의미합니다. 'Solito'는 감정을 더합니다. 듣는 사람에게 외롭고 귀엽게 들리게 하거나(가엾어라!) 또는 무언가를 전적으로 혼자서 해냈다는 것을 강조할 수 있습니다(인상적이야!).
비즈니스 회의에서 'solito'를 사용할 수 있나요?
사용하지 않는 것이 좋습니다. 'Solito'는 매우 비격식적이며 매우 대화체처럼 들립니다. 전문적인 환경에서는 'solo' 또는 'por mi cuenta'를 사용하세요.
스페인에서 'solito'를 사용하나요?
네, 하지만 라틴 아메리카에서 훨씬 더 자주 사용됩니다. 스페인에서는 아이들이나 애완동물에게 매우 애정 어리게 말할 때를 제외하고는 사람들이 'solo'를 더 자주 사용하는 경향이 있습니다.

