tiré
“tiré” 의미 “내가 던졌다” 스페인어로. 문맥에 따라 4가지 다른 의미를 가집니다:
내가 던졌다
또한: 내가 살짝 던졌다, 내가 던졌다 (투사하다)
📝 실제 사용 예시
Tiré la basura antes de salir de casa.
A1집을 나서기 전에 쓰레기를 버렸어요.
Cuando me vio, tiré la carta al fuego.
A2그가 나를 보았을 때, 나는 편지를 불 속에 던졌다.
내가 쓰러뜨렸다
또한: 내가 밀어 넘어뜨렸다, 내가 철거했다
📝 실제 사용 예시
Accidentalmente, tiré la torre de bloques de mi sobrino.
B1나는 실수로 조카의 블록 탑을 쓰러뜨렸다.
Tiré la pared vieja para abrir espacio.
B2나는 공간을 확보하기 위해 오래된 벽을 허물었다.
내가 쏘았다
또한: 내가 발사했다, 내가 찍었다 (사진)
📝 실제 사용 예시
Tiré al pato, pero no lo acerté.
B1나는 오리를 향해 쐈지만 맞추지 못했다.
Tiré una foto de la puesta de sol con mi móvil.
B2나는 휴대폰으로 일몰 사진을 찍었다. (일부 지역에서 흔함)
내가 낭비했다
또한: 내가 탕진했다, 내가 탕진했다 (비격식)
📝 실제 사용 예시
Tiré todo mi sueldo en ropa que no necesito.
B2나는 필요 없는 옷에 월급 전부를 썼다.
Si tiré mi oportunidad, fue mi culpa.
C1만약 내가 내 기회를 낭비했다면, 그것은 내 잘못이었다.
🔄 동사 변화
indicative
preterite
present
imperfect
subjunctive
present
imperfect
✏️ 빠른 연습
간단 퀴즈: tiré
2개 중 1번째 문제
'tiré'의 비유적 의미(낭비했다)를 올바르게 사용한 영어 문장은 무엇인가요?
📚 추가 자료
👥 단어 계열▼
📚 어원▼
중세 스페인어 동사 'tirar'에서 유래했으며, 원래는 '끌다 또는 뽑다'를 의미했습니다. 시간이 지남에 따라 그 의미는 '던지다'(활을 뒤로 당겨 쏘는 것처럼, 또는 무언가를 끌어내어 던져버리는 것처럼)를 포함하도록 바뀌었습니다.
최초 기록: 11th century
동계어 (관련 단어)
💡 스페인어 마스터하기
스페인어 실력을 한 단계 높이세요. Inklingo 앱으로 수준에 맞는 200개 이상의 삽화 및 음성 지원 스페인어 이야기를 읽어보세요!
자주 묻는 질문
'tiré'(내가 던졌다)와 'eche'(내가 던졌다)의 차이점은 무엇인가요?
'Tiré'(tirar 동사)는 일반적으로 물건을 버리거나, 공을 던지거나, 무언가를 넘어뜨릴 때 사용됩니다. 'Eché'(echar 동사)는 액체를 버리거나, 중요한 재료를 넣거나, 무언가를 시작할 때(영화나 경주처럼) 자주 사용됩니다. 쓰레기를 버리는 것을 언급할 때는 종종 상호 교환 가능하지만, 'tirar'가 더 일반적입니다.
'tirar'가 '끌다'를 의미하는 경우도 있나요?
네, 혼란스럽게도 그렇습니다! 라틴 아메리카의 일부 지역에서는 'tirar'가 여전히 원래 의미인 '끌다' 또는 '드래그하다'를 유지하고 있습니다. 그러나 스페인과 다른 많은 지역에서는 '끌다'를 위해 'jalar' 또는 'halar'를 사용하고, 'tirar'는 '던지다'를 위해 사용됩니다.



