asesina
“asesina” betekent “moordenares” in het Spaans. Het heeft 3 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
moordenares, huurmoordenares
Ook: doodseskool
📝 In Actie
La policía busca a la asesina que escapó anoche.
B1De politie zoekt naar de vrouwelijke moordenaar die vannacht ontsnapte.
Dicen que fue una asesina a sueldo, una profesional.
B2Ze zeggen dat ze een huurmoordenares was, een professional.
hij/zij vermoordt, u vermoordt
Ook: vermoord!
📝 In Actie
El villano asesina a su rival con un veneno rápido.
A2De schurk vermoordt zijn rivaal met een snel gif.
Si usted no lo hace, ¿quién asesina la esperanza?
B2Als u het niet doet, wie vermoordt dan de hoop?
moorddadige
Ook: dodelijk
📝 In Actie
Ella le lanzó una mirada asesina después del comentario.
B2Ze wierp hem een moorddadige blik toe na het commentaar.
La enfermedad asesina es difícil de curar.
C1De dodelijke (moorddadige) ziekte is moeilijk te genezen.
🔄 Vervoegingen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "asesina" in het Spaans:
doodseskool→huurmoordenares→moorddadige→moordenares→u vermoordt→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: asesina
Vraag 1 van 2
Welke zin gebruikt 'asesina' als zelfstandig naamwoord?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
🎵 Rijmwoorden▼
📚 Etymologie▼
Het woord komt van het Spaanse werkwoord 'asesinar', dat in de taal kwam via Arabische wortels (specifiek *ḥaššāšīn*). Deze term verwees naar een groep Nizari Ismailis in het Midden-Oosten die bekend stonden om politieke moorden, wat leidde tot de moderne betekenis van 'huurmoordenaar' of 'moordenaar'.
Eerste vermelding: 13th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Is 'asesina' een serieus woord, of kan het humoristisch gebruikt worden?
Hoewel 'asesina' letterlijk 'moordenaar' betekent, wordt het soms humoristisch of figuurlijk gebruikt, vooral als bijvoeglijk naamwoord (bv. 'Tienes una mirada asesina,' wat 'Je hebt een dodelijke blik' betekent). In formele contexten is het echter een serieuze term gerelateerd aan misdaad.
Wat is het verschil tussen 'asesina' en 'matadora'?
'Asesina' verwijst specifiek naar iemand die moord pleegt (opzettelijke, vaak geplande doding). 'Matadora' is de algemene vrouwelijke term voor 'doder' of 'slachter' en wordt vaak gebruikt voor stierenvechters of dieren, of in een zeer brede zin van doden.


