asombrado
“asombrado” betekent “verbaasd” in het Spaans (grote verrassing of verwondering voelen).
verbaasd
Ook: stomverbaasd, sprakeloos
📝 In Actie
Estoy asombrado por lo rápido que aprendes.
A2Ik ben verbaasd hoe snel je leert.
El público quedó asombrado con el truco de magia.
B1Het publiek was stomverbaasd door de goocheltruc.
Me dejas asombrado con tus historias.
B2Je laat me sprakeloos met je verhalen.
Vertaal naar het Spaans
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: asombrado
Vraag 1 van 3
Welk werkwoord wordt typisch gebruikt met 'asombrado' om 'Ik ben verbaasd' te zeggen?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Afgeleid van het woord 'sombra' (schaduw). Het betekende oorspronkelijk 'in de schaduw gezet' of 'opgeschrikt' (zoals een paard dat zijn eigen schaduw ziet), en evolueerde naar de betekenis van versteld staan of verblind zijn.
Eerste vermelding: 13th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Kan 'asombrado' 'bang' betekenen?
In modern Spaans betekent het bijna altijd 'verbaasd'. In de oude geschiedenis of in zeer specifieke literaire contexten kon het echter 'geplaagd' of 'opgeschrikt' betekenen, maar je moet het niet zo gebruiken in dagelijkse gesprekken. Dit is vergelijkbaar met hoe het Nederlandse 'bang' en 'verbaasd' verschillende betekenissen hebben, terwijl 'asombrado' zich meer naar de laatste kant heeft ontwikkeld.
Wat is het verschil tussen 'asombrado' en 'asombroso'?
'Asombrado' beschrijft de PERSOON (Ik ben verbaasd), terwijl 'asombroso' het DING beschrijft (De film is verbazingwekkend). Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse onderscheid tussen 'verbaasd' (persoon) en 'verbazingwekkend' (ding).
Is het formeel?
Het is neutraal. Je kunt het gebruiken met vrienden of in een zakelijke bijeenkomst om oprechte verrassing uit te drukken.