Inklingo

indiferente

een-dee-feh-REHN-teh/indifeˈɾente/

indiferente betekent onverschillig in het Spaans (geen interesse of zorg tonend).

onverschillig, onbewogen

Ook: het maakt niet uit, zorgeloos
Een kind kijkt weg met een neutrale uitdrukking terwijl een kleurrijke vlinder op hun schouder landt.

📝 In Actie

Me es indiferente si comemos pizza o pasta.

A2

Het maakt me niet uit of we pizza of pasta eten.

Él parecía indiferente ante las malas noticias.

B1

Hij leek onverschillig voor het slechte nieuws.

Su arte no deja a nadie indiferente.

B2

Zijn kunst laat niemand onbewogen (het maakt indruk).

Woordverbindingen

Synoniemen

  • apático (apathiek)
  • desinteresado (ongeïnteresseerd)
  • neutral (neutraal)

Antoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • mostrarse indiferentezich onverschillig tonen
  • serle indiferente a alguieniemand niet uitmaken
  • quedarse indiferenteonbewogen blijven

Idiomen & Uitdrukkingen

  • No dejar indiferente a nadieOm een sterke reactie (positief of negatief) bij iedereen op te roepen

Vertaal naar het Spaans

Woorden die vertaald worden als "indiferente" in het Spaans:

onbewogenonverschilligzorgeloos

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: indiferente

Vraag 1 van 3

Hoe zeg je 'She is indifferent' in het Spaans?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
🎵 Rijmwoorden
📚 Etymologie

Van het Latijnse 'indifferens', een combinatie van 'in-' (niet) en 'differens' (verschillend). Het betekende oorspronkelijk iets dat geen onderscheidend kenmerk heeft of geen verschil maakt.

Eerste vermelding: 13th century

Cognaten (Verwante woorden)

English: indifferentFrench: indifférentItalian: indifferente

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Is 'indiferente' altijd negatief?

Niet noodzakelijk. Hoewel het kan betekenen dat iemand koud of onverschillig is, wordt het heel vaak neutraal gebruikt om aan te geven dat je geen voorkeur hebt tussen twee goede keuzes.

Wat is het verschil tussen 'indiferente' en 'igual'?

'Igual' is veel gebruikelijker in dagelijkse spraak (bijv. 'Me da igual'). 'Indiferente' is iets formeler en preciezer.

Kan ik 'indiferente' voor dingen gebruiken?

Ja. Je kunt zeggen dat een resultaat of een keuze 'indiferente' is om aan te geven dat het de uiteindelijke uitkomst niet verandert.