balanza
“balanza” betekent “weegschaal” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
weegschaal
Ook: balans
📝 In Actie
Puse los tomates en la balanza para saber el precio.
A1Ik legde de tomaten op de weegschaal om de prijs te achterhalen.
Esta balanza de cocina es muy exacta.
A2Deze keukenweegschaal is erg nauwkeurig.
En el laboratorio usamos una balanza de precisión.
B1In het laboratorium gebruiken we een precisiebalans.
balans
Ook: evenwicht
📝 In Actie
Su testimonio inclinó la balanza a favor del acusado.
B2Zijn getuigenis woog zwaarder voor de beschuldigde.
Debemos mantener la balanza entre el trabajo y la familia.
B2We moeten de balans bewaren tussen werk en gezin.
La balanza comercial del país es positiva este trimestre.
C1De handelsbalans van het land is deze kwartaal positief.
Vertaal naar het Spaans
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: balanza
Vraag 1 van 3
Welk woord zou je gebruiken om jezelf in de badkamer te wegen?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Van het Laat Latijnse woord 'bilanx', dat komt van 'bi-' (twee) en 'lanx' (bord of schaal). Het betekent letterlijk 'twee schalen hebbend'.
Eerste vermelding: 13th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Kan ik 'balanza' gebruiken voor mijn bankrekening?
Nee, voor het geldbedrag op je bankrekening gebruik je het woord 'saldo'. 'Balanza' is voor het wegen van objecten of het vergelijken van economische totalen zoals import en export.
Wat is het verschil tussen 'balanza' en 'peso'?
'Balanza' is het fysieke apparaat dat wordt gebruikt om te wegen. 'Peso' is het werkelijke gewicht van het object, hoewel mensen in sommige landen 'peso' informeel gebruiken om naar het apparaat zelf te verwijzen.
Wordt 'balanza' in alle Spaanstalige landen op dezelfde manier gebruikt?
Ja, het wordt universeel begrepen. Sommige regio's geven echter de voorkeur aan 'báscula' of gewoon 'el peso' voor boodschappen, maar 'balanza' is altijd correct voor een precisieweegschaal.

