Hoe zeg je "evenwicht" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “evenwicht” is “equilibrio” — gebruik 'equilibrio' wanneer je fysiek evenwicht, balans of gemoedsrust bedoelt.
equilibrio
e-ki-LEE-bree-ohe.kiˈli.βɾjo

Voorbeelden
Perdí el equilibrio en la cuerda floja y me caí.
Ik verloor mijn evenwicht op het koord en viel.
Necesitas un buen equilibrio para patinar sobre hielo.
Je hebt een goede balans nodig om te schaatsen.
Mannelijk Zelfstandig Naamwoord
Onthoud dat 'equilibrio' altijd mannelijk is, dus je moet 'el' of 'un' ervoor gebruiken: 'el equilibrio'. Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse 'het evenwicht' (onzijdig), maar de Spaanse vorm is vast mannelijk.
Geslachtsfout
Fout: “La equilibrio”
Correctie: El equilibrio. Dit woord verandert niet van geslacht.
balanza
bah-LAHN-sahbaˈlanθa

Voorbeelden
Su testimonio inclinó la balanza a favor del acusado.
Zijn getuigenis woog zwaarder voor de beschuldigde.
Debemos mantener la balanza entre el trabajo y la familia.
We moeten de balans bewaren tussen werk en gezin.
La balanza comercial del país es positiva este trimestre.
De handelsbalans van het land is deze kwartaal positief.
Abstract Gebruik
Wanneer het abstract wordt gebruikt, functioneert het net als het Nederlandse woord 'balans' in de zin van rechtvaardigheid of besluitvorming.
Balance vs. Balanza
Fout: “Het gebruik van 'balanza' om een 'bankbalans' te betekenen.”
Correctie: Gebruik 'saldo' voor bankrekeningen. 'Balanza' is voor het vergelijken van twee kanten of totale handel.
Fysiek vs. Figuurlijk evenwicht
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

