cimiento
“cimiento” betekent “fundering” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
fundering
Ook: basis
📝 In Actie
Los obreros están terminando de poner los cimientos de la casa.
B1De arbeiders zijn bezig met het leggen van de fundering van het huis.
Si los cimientos son débiles, el edificio puede ser peligroso.
B2Als de fundering zwak is, kan het gebouw gevaarlijk zijn.
Echaron el hormigón para el cimiento esta mañana.
C1Ze hebben vanochtend het beton voor de fundering gestort.
basis
Ook: hoeksteen
📝 In Actie
La confianza es el cimiento de una buena amistad.
B2Vertrouwen is de basis van een goede vriendschap.
Sus estudios pusieron los cimientos para la medicina moderna.
C1Zijn studies legden de basis voor de moderne geneeskunde.
Ese argumento no tiene ningún cimiento lógico.
C2Dat argument heeft geen logische basis.
Vertaal naar het Spaans
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: cimiento
Vraag 1 van 3
Welk woord zou je gebruiken om het grijze poeder te beschrijven dat met water wordt gemengd om een muur te bouwen?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
🎵 Rijmwoorden▼
📚 Etymologie▼
Afgeleid van het Latijnse woord 'caementum', wat 'steengruis' of 'steenfragmenten gebruikt voor mortel' betekende. Het evolueerde uiteindelijk om te verwijzen naar de basis die van die materialen is gemaakt.
Eerste vermelding: 13th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Is 'cimiento' alleen voor gebouwen?
Nee! Hoewel het oorspronkelijk naar gebouwen verwijst, is het heel gebruikelijk in het Spaans om het te gebruiken voor abstracte zaken zoals relaties, theorieën of systemen. Dit is vergelijkbaar met hoe we in het Nederlands ook over 'de basis' of 'de fundamenten' van iets praten.
Is het 'el cimiento' of 'la cimiento'?
Het is altijd mannelijk: 'el cimiento'. Dit is belangrijk om te onthouden, aangezien veel Nederlandse woorden die met '-ing' eindigen vrouwelijk zijn (de fundering).
Wat is het verschil tussen 'cimiento' en 'fundamento'?
Ze zijn erg vergelijkbaar. 'Cimiento' wordt vaker gebruikt voor fysieke gebouwen, terwijl 'fundamento' vaker wordt gebruikt voor ideeën en redeneringen, hoewel ze in figuurlijk taalgebruik vaak als synoniemen worden gebruikt. In het Nederlands gebruiken we ook 'fundament' en 'basis' vaak door elkaar.

