cuenta
“cuenta” betekent “rekening” in het Spaans. Het heeft 4 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
rekening, afrekening

📝 In Actie
La cuenta, por favor.
A1De rekening, alstublieft.
La cuenta de la luz es muy alta este mes.
A2De elektriciteitsrekening is deze maand erg hoog.
Pagamos la cuenta a medias.
B1We delen de rekening.
rekening

📝 In Actie
Necesito abrir una cuenta en el banco.
A2Ik moet een rekening openen bij de bank.
¿Cuál es tu cuenta de Instagram?
A2Wat is uw Instagram-account?
He olvidado la contraseña de mi cuenta de correo.
B1Ik ben mijn wachtwoord voor mijn e-mailaccount vergeten.
berekening, telling
Ook: verantwoordelijkheid
📝 In Actie
He perdido la cuenta de cuántas veces te lo he dicho.
B1Ik ben vergeten hoe vaak ik het je heb gezegd.
Según mis cuentas, nos deben dinero.
B1Volgens mijn berekeningen hebben ze ons geld te goed.
La cena corre por mi cuenta.
B2De rekening is voor mij (mijn verantwoordelijkheid).
hij/zij/het telt, hij/zij/het vertelt
Ook: u (formeel) telt/vertelt
📝 In Actie
El niño cuenta hasta diez.
A1De jongen telt tot tien.
Ella siempre me cuenta chistes muy buenos.
A2Zij vertelt me altijd erg goede moppen.
¿Usted cuenta con tiempo libre esta tarde?
B1Heeft u (formeel) vanmiddag tijd? (Letterlijk: Rekent u op...)
🔄 Vervoegingen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
🔀 Commonly Confused With
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "cuenta" in het Spaans:
afrekening→berekening→rekening→telling→verantwoordelijkheid→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: cuenta
Vraag 1 van 1
In welke zin wordt 'cuenta' gebruikt om 'account' te betekenen?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
🎵 Rijmwoorden▼
📚 Etymologie▼
Komt van het Latijnse werkwoord 'computāre', wat 'berekenen' of 'optellen' betekende. U kunt de familieovereenkomst zien met Nederlandse woorden zoals 'computeren' en 'rekenen'. In de loop van de tijd breidde het idee van het berekenen van getallen zich uit naar het navertellen van gebeurtenissen (een verhaal vertellen) en het bijhouden van een administratie (een rekening of een 'account').
Eerste vermelding: Around the 10th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Wat is het verschil tussen 'cuenta' en 'cuento'?
'Ze lijken op elkaar, maar zijn verschillend! 'Cuenta' is meestal een rekening, een account of een berekening. 'Cuento' (met een 'o' op het einde) is een verhaal of een fabel, zoals een sprookje ('cuento de hadas'). Ook is 'cuento' de 'ik'-vorm van het werkwoord 'contar' ('Yo cuento' - ik tel/vertel), terwijl 'cuenta' de 'hij/zij/het'-vorm is ('Él cuenta' - Hij telt/vertelt).
Hoe gebruik ik 'darse cuenta de' versus 'tener en cuenta'?
'Darse cuenta de' gaat over een moment van realisatie, alsof er een lampje aangaat in je hoofd: '¡Me di cuenta de que dejé las llaves en casa!' (Ik realiseerde me dat ik de sleutels thuis heb laten liggen!). 'Tener en cuenta' gaat over het bewust overwegen of onthouden van iets bij het nemen van een beslissing: 'Debes tener en cuenta el tráfico para llegar a tiempo.' (Je moet rekening houden met het verkeer om op tijd aan te komen.)



