Inklingo

cuál

kwalˈkwal

cuál betekent welke in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:

welke, wat

Ook: welke een
Een hand die één specifieke rode appel selecteert uit een groep diverse kleurrijke vruchten.

📝 In Actie

¿Cuál es tu número de teléfono?

A1

Wat is uw telefoonnummer?

¿Cuál de estos libros prefieres?

A2

Welk van deze boeken heeft uw voorkeur?

Hay dos caminos. No sé cuál tomar.

B1

Er zijn twee paden. Ik weet niet welke ik moet nemen.

Woordverbindingen

Synoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • ¿Cuál es...?Wat is...? / Welke is...?
  • ¿Cuál de...?Welke van...?

die/dat, wie

Ook: degene die
Een stenen brug die twee zijden van een rivier verbindt, wat een formele verbinding of pad symboliseert.

📝 In Actie

Este es el puente por el cual cruzamos el río.

B1

Dit is de brug waarlangs we de rivier overstaken.

La reunión, para la cual me preparé mucho, fue cancelada.

B2

De vergadering, waarvoor ik me veel voorbereidde, werd geannuleerd.

Los temas sobre los cuales discutimos son complejos.

B2

De onderwerpen waarover we ruzie maakten zijn complex.

Woordverbindingen

Synoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • el cual / la cualdie/dat
  • los cuales / las cualesdie (meervoud)
  • por lo cualdaarom / wat de reden is waarom

🔀 Commonly Confused With

Vertaal naar het Spaans

Woorden die vertaald worden als "cuál" in het Spaans:

degene diewelke een

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: cuál

Vraag 1 van 2

Welke zin is de juiste manier om in het Spaans te vragen 'Wat is uw beroep?'

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
cuales(welke (meervoud))Voornaamwoord
🎵 Rijmwoorden
📚 Etymologie

Komt van het Latijnse woord 'quālis', wat 'van wat voor soort' of 'van wat voor aard' betekende. Het werd gebruikt om te vragen naar de aard of kwaliteit van iets, en dat idee van het selecteren of identificeren van iets specifieks is overgegaan in het moderne Spaans.

Eerste vermelding: Around the 10th century

Cognaten (Verwante woorden)

Italian: qualePortuguese: qualFrench: quel

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Wat is de eenvoudigste manier om het verschil tussen 'cuál' en 'qué' te onthouden?

Denk er zo over: Gebruik 'qué' als je een definitie wilt ('¿Qué es eso?' - Wat is dat?). Gebruik 'cuál' wanneer je iemand vraagt te kiezen of iets te identificeren uit een groep, zelfs een denkbeeldige ('¿Cuál prefieres?' - Welke heeft je voorkeur?; '¿Cuál es tu nombre?' - Wat is uw naam?). Ook een goede snelkoppeling: 'qué' kan direct voor een zelfstandig naamwoord staan ('¿Qué libro...?'), maar 'cuál' bijna nooit.

Wanneer gebruik ik de meervoudsvorm 'cuáles'?

Gebruik 'cuáles' wanneer het antwoord dat je verwacht meervoud is. Bijvoorbeeld: '¿Cuál es tu color favorito?' (enkelvoudig antwoord: 'blauw') versus '¿Cuáles son tus colores favoritos?' (meervoudig antwoord: 'blauw en groen').

Waarom zeggen mensen 'el cual' of 'la cual'? Is 'que' niet eenvoudiger?

Ja, 'que' (die/dat) is vaak eenvoudiger en gebruikelijker in de spreektaal. Het gebruik van 'el/la cual' is iets formeler en is erg nuttig om extra duidelijkheid te scheppen. In een lange zin als 'Ik zag de auto van de directeur, die rood was,' maakt het gebruik van 'el cual' 100% duidelijk dat je het over de auto hebt, niet over de directeur. Het neemt elke mogelijke verwarring weg.