Inklingo

desean

deh-SAY-ahndeˈse.an

desean betekent zij wensen in het Spaans (ellos/ellas).

zij wensen, zij willen

Ook: u wilt (formeel meervoud), zij begeren
WerkwoordA1regular ar
Een hoogwaardige illustratie in een prentenboek met twee lachende kinderen die in een weelderig groen weiland bij zonsondergang staan, terwijl ze tegelijkertijd de witte zaadjes van één paardenbloem wegblazen, wat het maken van een wens symboliseert.
infinitivedesear
gerunddeseando
past Participledeseado

📝 In Actie

Ellos desean unas vacaciones tranquilas en la playa.

A1

Zij wensen een rustige vakantie op het strand.

¿Qué proyectos desean comenzar ustedes este año?

A2

Welke projecten willen jullie (formeel meervoud) dit jaar starten?

Los científicos desean que el experimento tenga éxito.

B1

De wetenschappers hopen dat het experiment slaagt.

Woordverbindingen

Synoniemen

Antoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • desean lo mejorzij wensen het beste
  • desean saberzij willen weten

🔄 Vervoegingen

indicative

present

él/ella/usteddesea
yodeseo
deseas
ellos/ellas/ustedesdesean
nosotrosdeseamos
vosotrosdeseáis

imperfect

él/ella/usteddeseaba
yodeseaba
deseabas
ellos/ellas/ustedesdeseaban
nosotrosdeseábamos
vosotrosdeseabais

preterite

él/ella/usteddeseó
yodeseé
deseaste
ellos/ellas/ustedesdesearon
nosotrosdeseamos
vosotrosdeseasteis

subjunctive

present

él/ella/usteddesee
yodesee
desees
ellos/ellas/ustedesdeseen
nosotrosdeseemos
vosotrosdeseéis

imperfect

él/ella/usteddeseara/desease
yodeseara/desease
desearas/deseases
ellos/ellas/ustedesdesearan/deseasen
nosotrosdeseáramos/deseásemos
vosotrosdesearais/deseaseis

Vertaal naar het Spaans

Woorden die vertaald worden als "desean" in het Spaans:

zij begerenzij wensenzij willen

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: desean

Vraag 1 van 2

Welke zin gebruikt 'desean' correct?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
🎵 Rijmwoorden
paseanviajan
📚 Etymologie

Het werkwoord 'desear' komt van het Latijnse werkwoord *desiderare*, wat 'verlangen naar' of 'wensen' betekent. Oorspronkelijk had het betrekking op het observeren van de sterren (*sidera*) en het verlangen naar iets wat niet aanwezig is.

Eerste vermelding: Medieval Spanish

Cognaten (Verwante woorden)

Italian: desiderareFrench: désirer

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Wat is het verschil tussen 'desean' en 'quieren'?

Beide betekenen 'zij willen', maar 'desean' (van desear) wordt vaak gebruikt voor diepere, belangrijkere wensen of verlangens, en klinkt iets formeler of intenser. 'Quieren' (van querer) wordt gebruikt voor bijna alle algemene, alledaagse wensen (bijv. 'Zij willen water').

Is 'desean' een onregelmatig werkwoord?

Nee, 'desean' komt van het werkwoord 'desear', wat een volkomen regelmatig -ar werkwoord is. De vervoegingen volgen de standaardpatronen, waardoor het gemakkelijk te leren is.