Inklingo

Hoe zeg je "zij willen" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorzij willenis quierengebruik 'quieren' voor de meest gangbare betekenis van 'zij willen', wanneer het een directe en algemene wens of behoefte van een groep personen (zij) uitdrukt.

Dutch → Spaans

quieren

KYEH-renˈkje.ɾen

WerkwoordA1Neutraal
Gebruik 'quieren' voor de meest gangbare betekenis van 'zij willen', wanneer het een directe en algemene wens of behoefte van een groep personen (zij) uitdrukt.
Drie vrienden wijzen enthousiast naar een grote, kleurrijke taart op tafel, wat een gedeeld verlangen of wens illustreert.

Voorbeelden

Ellos quieren un café.

Zij willen een koffie.

¿Ustedes quieren ir a la playa mañana?

Willen jullie morgen naar het strand gaan?

Mis padres quieren que estudie más.

Mijn ouders willen dat ik meer studeer.

Wie zijn 'zij'?

Quieren is de vervoeging van querer (willen) gebruikt voor ellos (een groep mannen/gemengd), ellas (een groep vrouwen), en ustedes (jullie). In het Nederlands is dit vergelijkbaar met de meervoudsvorm 'willen'.

Magische klinkerwisseling

Merk op hoe de e in querer verandert in ie in quieren. Dit gebeurt voor de meeste vormen, behalve voor nosotros (queremos) en vosotros (queréis). Dit is een stamwisseling, vergelijkbaar met hoe sommige Nederlandse werkwoorden veranderen (hoewel de patronen verschillen).

Iets WILLEN DOEN

Om te zeggen dat ze een actie willen uitvoeren, voeg je gewoon de basisvorm van het tweede werkwoord toe. Bijvoorbeeld: 'Quieren comer' betekent 'Zij willen eten'.

Eén Persoon versus Meerderen

Fout:Het gebruik van 'quieren' als je over slechts één persoon praat, zoals *Él quieren un taco.*

Correctie: Gebruik `quiere` voor één persoon (hij, zij, u) en `quieren` voor meer dan één persoon (zij, jullie). Correct: *Él quiere un taco.* Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse verschil tussen 'hij wil' en 'zij willen'.

desean

deh-SAY-ahndeˈse.an

WerkwoordA1Formeel
Gebruik 'desean' voor een meer formele of sterkere wens, vergelijkbaar met 'zij wensen' of 'zij verlangen naar'. Het drukt een diepere behoefte uit dan 'quieren'.
Een hoogwaardige illustratie in een prentenboek met twee lachende kinderen die in een weelderig groen weiland bij zonsondergang staan, terwijl ze tegelijkertijd de witte zaadjes van één paardenbloem wegblazen, wat het maken van een wens symboliseert.

Voorbeelden

Ellos desean unas vacaciones tranquilas en la playa.

Zij wensen een rustige vakantie op het strand.

¿Qué proyectos desean comenzar ustedes este año?

Welke projecten willen jullie (formeel meervoud) dit jaar starten?

Los científicos desean que el experimento tenga éxito.

De wetenschappers hopen dat het experiment slaagt.

De speciale 'Zij'-vorm

De vorm 'desean' wordt gebruikt wanneer het onderwerp 'zij' (ellos/ellas) of het formele 'u meervoud' (ustedes) is. De uitgang '-an' is een veelvoorkomend signaal voor deze groep in de tegenwoordige tijd bij werkwoorden die eindigen op -ar.

Wensen voor anderen (Trigger voor de Subjuntivo)

Wanneer je wenst dat iemand anders iets doet, moet het volgende werkwoord van vorm veranderen (de subjuntivo). Bijvoorbeeld: 'Desean que tú vengas' (Zij wensen dat jij komt).

Verwarring tussen 'desear' en 'querer'

Fout:Het gebruik van 'desean' wanneer het gevoel mild of onmiddellijk is, zoals 'zij willen nu koffie.'

Correctie: 'Desean' draagt vaak een sterkere betekenis van verlangen of een formele wens. Voor simpele, onmiddellijke wensen gebruik je 'quieren' (van querer). 'Ellos quieren café' is gebruikelijker dan 'Ellos desean café.'

quieran

kee-EH-rahnkjeˈɾan

WerkwoordA2Neutraal
Gebruik 'quieran' (de conjunctiefvorm) wanneer de wens van 'zij' wordt uitgedrukt in een bijzin, vaak na werkwoorden van hopen, vrezen, willen dat, etc. Het drukt onzekerheid of subjectiviteit uit.
Twee blije kinderen wijzen opgewonden naar een grote, felgekleurde vlieger die hoog in de blauwe lucht vliegt, wat een gedeelde wens of verlangen symboliseert.

Voorbeelden

Espero que mis invitados quieran probar el postre.

Ik hoop dat mijn gasten het dessert willen proberen.

Necesito que ellos me digan lo que quieran hacer.

Ik heb nodig dat ze me vertellen wat ze willen doen.

No creo que ustedes quieran salir con esta lluvia.

Ik denk niet dat u (mv.) in deze regen naar buiten wilt gaan.

Aanvoegende Wijze (Subjuntivo)

Deze vorm ('quieran') is de speciale werkwoordsuitgang die wordt gebruikt wanneer het hoofdwerkwoord een wens, twijfel, emotie of bevel uitdrukt dat invloed uitoefent op een groep mensen (ellos/ellas/ustedes).

Het Voegwoord 'Que'

Je hebt bijna altijd het woord 'que' direct vóór 'quieran' nodig om de hoofdgedachte (zoals 'Ik hoop') te koppelen aan de secundaire gedachte (wat 'zij willen'). Voorbeeld: 'Dudo que ellos quieran...'

Indicatief versus Aanvoegende Wijs

Fout:No creo que ellos quieren venir.

Correctie: No creo que ellos quieran venir. (Gebruik 'quieran' omdat 'No creo' (Ik geloof niet) twijfel uitdrukt, wat de speciale werkwoordsuitgang vereist.)

Verwarring tussen 'quieren' en 'quieran'

De meest gemaakte fout is het gebruiken van 'quieran' (conjunctief) in plaats van 'quieren' (indicatief) wanneer je een directe wens uitdrukt. Onthoud dat 'quieren' de standaardvorm is voor directe mededelingen, terwijl 'quieran' gebruikt wordt in bijzinnen waar twijfel of hoop centraal staat.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.