Inklingo

duró

doo-ROH/duˈɾo/

duró betekent het/hij/zij duurde in het Spaans (verwijzend naar duur of tijd).

het/hij/zij duurde

Ook: het hield stand, het ging door
WerkwoordA2regular ar
Een eenvoudige kleurrijke stripboekillustratie die een dikke witte kaars toont die aanzienlijk is opgebrand, waardoor een grote plas gesmolten was is achtergebleven, maar die nog steeds een kleine, stabiele vlam heeft.
past Participledurado
infinitivedurar
gerunddurando

📝 In Actie

La película solo duró una hora y media.

A2

De film duurde maar anderhalf uur.

Él duró mucho tiempo en ese trabajo difícil.

B1

Hij hield het lang vol in die moeilijke baan.

¿Cuánto duró la reunión de ayer?

A2

Hoe lang duurde de vergadering van gisteren?

Woordverbindingen

Synoniemen

Antoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • durar pocokort duren
  • durar mucholang duren

🔄 Vervoegingen

indicative

imperfect

él/ella/ustedduraba
durabas
vosotrosdurabais
yoduraba
ellos/ellas/ustedesduraban
nosotrosdurábamos

present

él/ella/usteddura
duras
vosotrosduráis
yoduro
ellos/ellas/ustedesduran
nosotrosduramos

preterite

él/ella/ustedduró
duraste
vosotrosdurasteis
yoduré
ellos/ellas/ustedesduraron
nosotrosduramos

subjunctive

imperfect

él/ella/usteddurara/durase
duras/durases
vosotrosdurarais/duraseis
yodurara/durase
ellos/ellas/ustedesduraran/durasen
nosotrosduráramos/durásemos

present

él/ella/usteddure
dures
vosotrosduréis
yodure
ellos/ellas/ustedesduren
nosotrosduremos

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: duró

Vraag 1 van 1

Welke zin gebruikt 'duró' correct?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
🎵 Rijmwoorden
📚 Etymologie

Komt van het Latijnse werkwoord *durare*, wat 'hard maken' of 'duren, uithouden' betekende. Het concept van hard of stevig zijn evolueerde naar het idee van bestand zijn tegen de tijd.

Eerste vermelding: 13th century

Cognaten (Verwante woorden)

Portuguese: durouItalian: durò

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Wat is het verschil tussen 'duró' en 'duraba'?

'Duró' is de onvoltooid verleden tijd (pretérito) en wordt gebruikt voor een enkele actie die voltooid was, zoals 'De reis duurde één week.' 'Duraba' is de onvoltooid verleden tijd (imperfecto), gebruikt voor voortdurende of herhaalde acties in het verleden, vaak zonder een definitief einde, zoals 'De reis duurde vroeger één week (maar nu niet meer).'