engendrar
“engendrar” betekent “veroorzaken” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
veroorzaken, kweken
Ook: produceren, veroorzaken
📝 In Actie
La violencia solo engendra más violencia.
B1Geweld kweekt alleen maar meer geweld.
Su comportamiento engendra sospechas entre los vecinos.
B2Zijn gedrag wekt argwaan bij de buren.
Esas políticas podrían engendrar una crisis financiera.
C1Dat beleid zou een financiële crisis kunnen veroorzaken.
procreëren, verwekken
Ook: verwekken
📝 In Actie
Abraham engendró a Isaac.
C1Abraham verwekte Isaak.
Tienen dificultades para engendrar un hijo de forma natural.
B2Ze hebben moeite om op natuurlijke wijze een kind te verwekken.
El espécimen tiene la capacidad de engendrar descendencia fuerte.
C1Het specimen heeft de capaciteit om sterk nageslacht te produceren.
🔄 Vervoegingen
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "engendrar" in het Spaans:
kweken→procreëren→produceren→veroorzaken→verwekken→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: engendrar
Vraag 1 van 3
Welke van de volgende is een figuurlijk gebruik van 'engendrar'?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Van het Latijnse woord 'ingenerāre', wat 'voortbrengen' of 'binnenin creëren' betekent. Het combineert 'in-' (in) met 'generāre' (genereren/baren).
Eerste vermelding: 13th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Kan ik 'engendrar' voor dieren gebruiken?
Ja, het is volkomen correct om het voor dieren te gebruiken wanneer je spreekt in een biologische of wetenschappelijke context.
Wat betekent het zelfstandig naamwoord 'engendro'?
Hoewel 'engendrar' een neutraal werkwoord is, is het zelfstandig naamwoord 'engendro' meestal negatief en verwijst het naar een 'monster' of iets dat erg slecht gemaakt/lelijk is.
Betekent 'engendrar' altijd dat er iets slechts zal gebeuren?
Niet noodzakelijk, maar in het moderne figuurlijke Spaans wordt het heel vaak gebruikt voor negatieve dingen zoals 'engendrar odio' (haat kweken) of 'engendrar violencia' (geweld veroorzaken).

