Inklingo

fúnebre

FOO-neh-breh/ˈfunebɾe/

begrafenis-

Ook: rouw-, rouwelijk
Bijvoeglijk naamwoordm or fB1formal
Een zwarte koets, getrokken door twee zwarte paarden, in een sobere processie.

📝 In Actie

El coche fúnebre avanzaba lentamente por la calle.

B1

De lijkwagen (rouwauto) reed langzaam de straat in.

La orquesta tocó una marcha fúnebre muy emotiva.

B2

Het orkest speelde een zeer emotionele begrafenismars.

Los ritos fúnebres varían mucho entre las diferentes culturas.

C1

Begrafenisrituelen verschillen sterk per cultuur.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • mortuorio (doodgerelateerd)
  • sepulcral (grafachtig)

Antoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • coche fúnebrerouwauto
  • pompas fúnebresbegrafenisdiensten/uitvaartonderneming
  • cortejo fúnebrerouwstoet

somber

Ook: droevig, grauw
Bijvoeglijk naamwoordm or fB2literary
Een enkele treurwilg die alleen staat in een mistig, donkerpaars veld.

📝 In Actie

Había un silencio fúnebre en la oficina después de la noticia.

B2

Er heerste een sombere (doodse) stilte op kantoor na het nieuws.

El viejo caserón tenía un aspecto fúnebre bajo la lluvia.

C1

Het oude landhuis had een grauw uiterlijk in de regen.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • sombrío (somber/schaduwrijk)
  • tétrico (ijzingwekkend/somber)

Antoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • silencio fúnebredoodse stilte / sombere stilte

Vertaal naar het Spaans

Woorden die vertaald worden als "fúnebre" in het Spaans:

begrafenis-droeviggrauwrouwelijksomber

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: fúnebre

Vraag 1 van 3

Welke van deze is de juiste manier om 'de lijkwagen' te zeggen?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
funeral(begrafenis)Zelfstandig naamwoord
funeraria(uitvaartonderneming)Zelfstandig naamwoord
funesto(rampzalig/noodlottig)Bijvoeglijk naamwoord
🎵 Rijmwoorden
célebrepesebre
📚 Etymologie

Van het Latijnse woord 'funebris', dat afkomstig is van 'funus' (begrafenis/dood). Het wordt in het Spaans gebruikt sinds de 15e eeuw.

Eerste vermelding: 15th century

Cognaten (Verwante woorden)

English: funerealFrench: funèbreItalian: funebre

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Is 'fúnebre' hetzelfde als 'funeral'?

Niet helemaal. 'Funeral' is een zelfstandig naamwoord (het evenement), terwijl 'fúnebre' een bijvoeglijk naamwoord is dat wordt gebruikt om dingen te beschrijven die *gerelateerd* zijn aan dat evenement (zoals de auto of de muziek).

Heeft 'fúnebre' een meervoudsvorm?

Ja! Voeg gewoon een 's' toe. Bijvoorbeeld: 'los ritos fúnebres'.

Kan ik 'fúnebre' gebruiken om een persoon te beschrijven?

Alleen figuurlijk. Als je zegt dat iemand een 'aspecto fúnebre' heeft, bedoel je dat ze er erg somber uitzien, droevig zijn, of zich op een manier kleden die rouw suggereert.