feria
FEH-ree-ah
/ˈfe.ɾja/
Feria als een openbaar festival of viering, vaak met attracties zoals een reuzenrad.
feria(Zelfstandig naamwoord)
kermis
?openbaar festival of viering
,kermis
?pretpark of rondreizende show
fiesta
?regional celebration
,pretpark
?rides and games
📝 In Actie
Todos los años vamos a la feria del pueblo en agosto.
A2Elk jaar gaan we in augustus naar de kermis van het dorp.
Me encantan las atracciones de la feria, especialmente la rueda gigante.
B1Ik ben dol op de attracties op de kermis, vooral het reuzenrad.
💡 Grammaticapunten
Altijd Vrouwelijk
Onthoud dat 'feria' altijd als een vrouwelijk woord wordt behandeld, dus je moet 'la feria' of 'una feria' gebruiken. In het Nederlands is het 'de kermis', wat ook vrouwelijk is, dus dit is een handige vergelijking.
⭐ Gebruikstips
Regionaal Gebruik
In veel delen van Spanje (vooral Andalusië) verwijst 'la feria' naar grote jaarlijkse vieringen die meerdere dagen duren, zoals de beroemde Feria de Sevilla.

Feria verwijzend naar een handelsbeurs of zakelijke tentoonstelling waar deals worden gesloten.
feria(Zelfstandig naamwoord)
vakbeurs
?zakelijke tentoonstelling
tentoonstelling
?large display of products/services
📝 In Actie
Estaremos presentando nuestro nuevo producto en la feria de tecnología la próxima semana.
B1We presenteren volgende week ons nieuwe product op de technologiebeurs.
La feria del libro atrajo a miles de visitantes internacionales.
B2De boekenbeurs trok duizenden internationale bezoekers.
⭐ Gebruikstips
Specifiek Onderwerp
Wanneer het op deze manier wordt gebruikt, wordt 'feria' bijna altijd gevolgd door 'de' en het specifieke onderwerp (bijv. 'feria de arte', 'feria de alimentación'). Dit lijkt op het Nederlandse gebruik van 'beurs' (bijv. 'kunstbeurs', 'voedingsbeurs').

Feria gebruikt om een openlucht- of wekelijkse groentemarkt aan te duiden.
feria(Zelfstandig naamwoord)
markt
?openlucht- of wekelijkse groentemarkt
marktstand
?individual selling point at a market
📝 In Actie
Voy a la feria a comprar fruta fresca y verduras orgánicas.
B1Ik ga naar de markt om vers fruit en biologische groenten te kopen.
La feria se pone todos los sábados en la plaza central.
B1De markt wordt elke zaterdag op het centrale plein opgezet.
⭐ Gebruikstips
Regionaal Zelfstandig Naamwoord
Als je dit woord hoort in Chili of Argentinië, betekent het bijna zeker de openlucht groentemarkt, niet een kermis. Dit is vergelijkbaar met hoe Nederlanders 'markt' gebruiken, terwijl Spaanstaligen het woord 'feria' voor een festival gebruiken.

In sommige contexten is feria straattaal voor geld of contanten.
📝 In Actie
¿Tienes suficiente feria para el taxi?
C1Heb je genoeg geld voor de taxi?
Necesito hacer mucha feria para comprar esa moto.
C2Ik moet veel poen verdienen om die motorfiets te kopen.
❌ Veelgemaakte Fouten
Context is Cruciaal
Fout: “Het gebruik van 'feria' om geld te betekenen in Spanje of formele settings.”
Correctie: Deze betekenis is beperkt tot specifieke regio's en zeer informeel taalgebruik. Gebruik in plaats daarvan 'dinero' of 'contant geld' in formele contexten.
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: feria
Vraag 1 van 1
Welke zin gebruikt 'feria' in de meest formele, zakelijke context?
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
📚 Meer bronnen
Veelgestelde Vragen
Waarom betekent 'feria' zowel 'festival' als 'markt'?
Historisch gezien omvatten festivals (feestdagen) vaak grote tijdelijke markten waar mensen samenkwamen om goederen te verhandelen. De betekenis is in verschillende regio's enigszins anders geëvolueerd: in Spanje ligt de nadruk op de viering; in delen van Latijns-Amerika ligt de nadruk op het marktaspect.
Wordt 'feria' voor 'geld' overal gebruikt?
Nee. De betekenis van 'feria' als 'geld' of 'contant geld' is regionale straattaal, voornamelijk in Midden-Amerika. Als je het buiten die gebieden gebruikt, zullen mensen waarschijnlijk aannemen dat je 'festival' of 'markt' bedoelt.