Inklingo

fiesta

feest?een sociale bijeenkomst ter viering
Ook:viering?marking a special event,samenzijn?an informal gathering with friends or family

fyes-tah

/ˈfjesta/
neutral
Een groep blije vrienden verzameld rond een kleurrijke verjaardagstaart met brandende kaarsen en heldere feestballonnen.

De meest voorkomende betekenis van fiesta is een 'feest' of 'sociale bijeenkomst'. Deze afbeelding toont vrienden die een verjaardag vieren.

fiesta(Zelfstandig naamwoord)

fA1

feest

?

een sociale bijeenkomst ter viering

Ook:

viering

?

marking a special event

,

samenzijn

?

an informal gathering with friends or family

📝 In Actie

Mi hermano organiza una fiesta para su cumpleaños.

A1

Mijn broer organiseert een feest voor zijn verjaardag.

Fuimos a una fiesta en la playa anoche.

A2

We gingen gisteravond naar een feest op het strand.

Gracias por invitarme a la fiesta, ¡me divertí mucho!

A2

Bedankt voor de uitnodiging voor het feest, ik heb me erg vermaakt!

Woordverbindingen

Synoniemen

  • celebración (viering)
  • guateque (feest (informeel, enigszins verouderd))
  • juerga (wild feest, uitspatting)

Antoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • hacer una fiestaeen feest geven
  • dar una fiestaeen feest geven
  • ir de fiestaop stap gaan, feesten
  • fiesta sorpresaverrassingsfeest

Idiomen & Uitdrukkingen

  • aguar la fiestade pret bederven, een spelbreker zijn
  • estar de fiestain een feeststemming zijn, aan het feesten zijn

💡 Grammaticapunten

Vrouwelijke Zelfstandige Naamwoorden

In het Spaans hebben zelfstandige naamwoorden een geslacht. 'Fiesta' eindigt op '-a', wat een sterke aanwijzing is dat het een 'vrouwelijk' woord is. Daarom zeg je altijd 'la fiesta' (het feest) of 'una fiesta' (een feest).

❌ Veelgemaakte Fouten

Verwar 'Fiesta' niet met 'Partido'

Fout:Te invito a mi partido de cumpleaños.

Correctie: Te invito a mi fiesta de cumpleaños. (Ik nodig je uit voor mijn verjaardagsfeest.) 'Partido' betekent een sportwedstrijd of een politieke partij. Voor een viering gebruik je altijd 'fiesta'.

⭐ Gebruikstips

Uitroepen

Je zult mensen vaak horen uitroepen '¡Qué fiesta!', wat 'Wat een feest!' kan betekenen. Het is een geweldige manier om te laten zien dat je onder de indruk bent van hoe levendig en leuk een bijeenkomst is.

Een levendige, kleurrijke scène van een openbaar straatfestival met mensen die dansen onder slingers van decoratief papier (papel picado) en vallend confetti.

In bredere zin verwijst fiesta naar een groot 'festival' of openbare viering, vaak geworteld in traditie.

fiesta(Zelfstandig naamwoord)

fA2

festival

?

een openbare, vaak traditionele of religieuze, viering

Ook:

feestdag

?

a day of celebration, often a public one

,

feestdag

?

a day dedicated to a particular saint

📝 In Actie

La Fiesta de San Fermín en Pamplona es mundialmente famosa.

B1

Het Festival van San Fermín in Pamplona is wereldberoemd.

El primero de mayo es fiesta en muchos países.

A2

De eerste mei is een feestdag in veel landen.

Cada pueblo tiene su propia fiesta patronal para celebrar a su santo.

B2

Elke stad heeft zijn eigen patroonheilige-festival om zijn heilige te eren.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • festividad (feestelijkheid, viering)
  • feria (kermis, jaarmarkt)

Antoniemen

  • día laborable (werkdag)

Veelvoorkomende Collocaties

  • fiesta nacionalnationale feestdag
  • fiesta religiosareligieus festival
  • fiestas patronalespatroonheiligenfeesten

⭐ Gebruikstips

Hoofdletters voor Officiële Namen

Wanneer 'fiesta' deel uitmaakt van de officiële naam van een festival, schrijf je het met een hoofdletter, net als in het Nederlands. Bijvoorbeeld: 'La Fiesta de la Tomatina'.

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: fiesta

Vraag 1 van 1

Welke zin gebruikt 'fiesta' om een groot, openbaar feest zoals een festival of feestdag aan te duiden?

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

📚 Meer bronnen

Woordfamilie

Veelgestelde Vragen

Wat is het verschil tussen 'fiesta' en 'feria'?

'Fiesta' is een algemeen woord voor elk feest, viering of festival. 'Feria' is specifieker en betekent meestal een 'kermis' of 'jaarmarkt', zoals een straatmarkt, een boekenbeurs of een grote regionale viering met attracties, kraampjes en evenementen, zoals de 'Feria de Abril' in Sevilla.

Hoe zeg je 'to party' in het Spaans?

De meest gebruikelijke manier is de uitdrukking 'ir de fiesta' (letterlijk: 'gaan van feest'). Je kunt ook het werkwoord 'festejar' gebruiken, wat 'vieren' betekent. Bijvoorbeeld: 'Vamos a festejar tu nuevo trabajo' (Laten we je nieuwe baan vieren).