Inklingo

Hoe zeg je "viering" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorvieringis celebracióngebruik 'celebración' voor een algemene, vaak formele of belangrijke viering van een gebeurtenis, zoals een jubileum, een nationale feestdag of een speciale mijlpaal..

Dutch → Spaans

celebración

nounA1neutraal
Gebruik 'celebración' voor een algemene, vaak formele of belangrijke viering van een gebeurtenis, zoals een jubileum, een nationale feestdag of een speciale mijlpaal.

Voorbeelden

La celebración del aniversario de la empresa fue un gran éxito.

De viering van het bedrijfsjubileum was een groot succes.

fiesta

/fyes-tah//ˈfjesta/

nounA1informeel
Gebruik 'fiesta' voor een informeler feest, zoals een verjaardagsfeest, een buurtfeest of een gewoon samenzijn met vrienden en familie om iets te vieren.
Een groep blije vrienden verzameld rond een kleurrijke verjaardagstaart met brandende kaarsen en heldere feestballonnen.

Voorbeelden

Organizamos una fiesta sorpresa para su graduación.

We organiseerden een verrassingsfeest voor zijn afstuderen.

Mi hermano organiza una fiesta para su cumpleaños.

Mijn broer organiseert een feest voor zijn verjaardag.

Fuimos a una fiesta en la playa anoche.

We gingen gisteravond naar een feest op het strand.

Gracias por invitarme a la fiesta, ¡me divertí mucho!

Bedankt voor de uitnodiging voor het feest, ik heb me erg vermaakt!

Vrouwelijke Zelfstandige Naamwoorden

In het Spaans hebben zelfstandige naamwoorden een geslacht. 'Fiesta' eindigt op '-a', wat een sterke aanwijzing is dat het een 'vrouwelijk' woord is. Daarom zeg je altijd 'la fiesta' (het feest) of 'una fiesta' (een feest).

Verwar 'Fiesta' niet met 'Partido'

Fout:Te invito a mi partido de cumpleaños.

Correctie: Te invito a mi fiesta de cumpleaños. (Ik nodig je uit voor mijn verjaardagsfeest.) 'Partido' betekent een sportwedstrijd of een politieke partij. Voor een viering gebruik je altijd 'fiesta'.

festival

/fes-tee-VAHL//festiˈβal/

nounA2neutraal
Gebruik 'festival' specifiek voor grootschalige evenementen met een cultureel, artistiek of thematisch karakter, zoals muziekfestivals, filmfestivals of religieuze festivals.
Een eenvoudige kinderboekillustratie van een levendig openluchtmuziekfestival. Een artiest staat op een groot podium en een diverse menigte kleine, kleurrijke mensen juicht beneden.

Voorbeelden

El festival de música atrajo a miles de visitantes.

Het muziekfestival trok duizenden bezoekers.

El festival de cine de San Sebastián es muy famoso.

Het filmfestival van San Sebastián is erg beroemd.

Este verano asistiremos al festival de música electrónica.

Deze zomer zullen we het elektronische muziekfestival bijwonen.

Hubo un festival gastronómico con comida de todo el mundo.

Er was een voedselfestival met gerechten van over de hele wereld.

Regel voor Mannelijk Zelfstandig Naamwoord

Hoewel 'festival' eindigt op -al, is het altijd een mannelijk woord (mannelijk enkelvoud). Gebruik altijd 'el' of 'un' ervoor (el festival, un festival).

Verkeerd Geslacht Gebruiken

Fout:Zeggen 'La festival' (De festival).

Correctie: De juiste vorm is 'El festival' omdat het woord mannelijk is. In het Nederlands gebruiken we 'het' (het festival), maar in het Spaans is het mannelijk.

Verwarring tussen 'celebración' en 'fiesta'

De meest voorkomende fout is het gebruik van 'celebración' waar 'fiesta' passender is, of andersom. Onthoud dat 'fiesta' vaak een informeler, gezelliger karakter heeft, terwijl 'celebración' breder en soms formeler kan zijn.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.