festejo
“festejo” betekent “viering” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
viering
Ook: feestelijkheid, stierengevecht
📝 In Actie
El festejo de su cumpleaños duró hasta la madrugada.
A2De verjaardagsviering duurde tot in de vroege ochtend.
Los festejos populares incluyen música y baile en la plaza.
B1De publieke festiviteiten omvatten muziek en dans op het plein.
Asistimos a un festejo taurino en la plaza de toros.
B2We woonden een stierengevecht bij in de arena.
ik vier
Ook: ik hof / ik versier
📝 In Actie
Yo siempre festejo mis logros con mis amigos.
A1Ik vier altijd mijn successen met mijn vrienden.
Hoy festejo que tengo un nuevo trabajo.
A2Vandaag vier ik dat ik een nieuwe baan heb.
🔄 Vervoegingen
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "festejo" in het Spaans:
feestelijkheid→ik vier→stierengevecht→viering→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: festejo
Vraag 1 van 3
Hoe zou je 'de verjaardagsviering' zeggen?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Van het Spaanse werkwoord 'festejar', dat op zijn beurt afkomstig is van het woord 'fiesta'. Deze stammen gaan allemaal terug op het Latijnse woord 'festa', wat 'feestdagen' of 'vreugdevolle feesten' betekent.
Eerste vermelding: 16th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Is 'festejo' formeler dan 'fiesta'?
Ja, enigszins. 'Fiesta' wordt gebruikt voor elk informeel feest, terwijl 'festejo' vaak het evenement of de handeling van het vieren specifiek beschrijft. Dit is vergelijkbaar met het verschil tussen 'feest' en 'viering' in het Nederlands.
Kan 'festejo' een werkwoord zijn?
Ja, 'festejo' is de 'ik'-vorm in de tegenwoordige tijd van het werkwoord 'festejar' (vieren). Dit is een veelvoorkomende vorm in het Spaans.
Wordt 'festejo' gebruikt in Spanje en Latijns-Amerika?
Ja, het wordt overal gebruikt, hoewel het in Spanje heel vaak geassocieerd wordt met stierengevechten (festejos taurinos). In Latijns-Amerika kan het ook verwijzen naar algemene vieringen of feesten.

