Inklingo

fuiste

FWEE-stehˈfwis.te

fuiste betekent jij ging in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:

jij ging

WerkwoordA1irregular ir
Een persoon die langs een pad naar een winkel loopt
infinitiveir
gerundyendo
past Participleido

📝 In Actie

¿Fuiste al supermercado esta mañana?

A1

Ging je vanochtend naar de supermarkt?

Fuiste muy rápido, no te vi salir.

A1

Je ging heel snel, ik zag je niet weggaan.

¿A qué hora fuiste a la fiesta?

A2

Hoe laat ging je naar het feest?

Woordverbindingen

Synoniemen

  • te fuiste (je vertrok)

Veelvoorkomende Collocaties

  • fuiste aje ging naar
  • fuiste deje ging van
  • fuiste conje ging met

Idiomen & Uitdrukkingen

  • ¿adónde fuiste a parar?waar ben je beland?

jij was

WerkwoordA1irregular ser
infinitiveser
gerundsiendo
past Participlesido

📝 In Actie

Fuiste muy amable con nosotros.

A1

Je was erg vriendelijk voor ons.

¿Fuiste tú quien llamó?

A2

Was jij degene die belde?

Fuiste el mejor estudiante de la clase.

A2

Jij was de beste student in de klas.

Woordverbindingen

Synoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • fuiste + adjectivejij was + beschrijving
  • fuiste + nounjij was + identiteit

🔄 Vervoegingen

indicative

present

él/ella/ustedva
yovoy
vas
ellos/ellas/ustedesvan
nosotrosvamos
vosotrosvais

imperfect

él/ella/ustediba
yoiba
ibas
ellos/ellas/ustedesiban
nosotrosíbamos
vosotrosibais

preterite

él/ella/ustedfue
yofui
fuiste
ellos/ellas/ustedesfueron
nosotrosfuimos
vosotrosfuisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedvaya
yovaya
vayas
ellos/ellas/ustedesvayan
nosotrosvayamos
vosotrosvayáis

imperfect

él/ella/ustedfuera/fuese
yofuera/fuese
fueras/fueses
ellos/ellas/ustedesfueran/fuesen
nosotrosfuéramos/fuésemos
vosotrosfuerais/fueseis

Vertaal naar het Spaans

Woorden die vertaald worden als "fuiste" in het Spaans:

jij gingjij was

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: fuiste

Vraag 1 van 3

Wat betekent 'fuiste' in de zin 'Fuiste al doctor ayer'?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
🎵 Rijmwoorden
📚 Etymologie

Zowel 'ir' als 'ser' komen van afzonderlijke Latijnse werkwoorden die vormen hebben samengevoegd in het Spaans. 'Ir' stamt af van het Latijnse 'ire' (gaan), terwijl 'ser' afkomstig is van het Latijnse 'esse' (zijn). In de pretérito-tijd delen deze twee werkwoorden identieke vormen.

Eerste vermelding: 13th century

Cognaten (Verwante woorden)

Portuguese: fosteItalian: fosti

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Waarom heeft hetzelfde woord 'fuiste' twee verschillende betekenissen?

In het Spaans delen de werkwoorden 'ir' (gaan) en 'ser' (zijn) toevallig exact dezelfde vormen in de verleden tijd. Dus 'fuiste' kan zowel 'jij ging' als 'jij was' betekenen, afhankelijk van de context. Het is alsof twee verschillende werkwoorden dezelfde outfit lenen voor alleen de verleden tijd.

Hoe weet ik of 'fuiste' 'jij ging' of 'jij was' betekent?

Kijk naar de rest van de zin. Als het over beweging of reizen gaat, betekent het 'jij ging' (van 'ir'). Als het kenmerken, identiteit of toestanden beschrijft, betekent het 'jij was' (van 'ser'). Bijvoorbeeld: 'Fuiste al cine' = Je ging naar de bioscoop. 'Fuiste feliz' = Je was gelukkig.

Wat is het verschil tussen 'fuiste' en 'eras'?

'Fuiste' is voor acties of toestanden die in het verleden begonnen en eindigden. 'Eras' (van 'ser') is voor beschrijvingen die gedurende een periode aanhielden. Vergelijk: 'Fuiste el ganador' (Je was de winnaar - één moment) versus 'Eras el mejor' (Je was de beste - gedurende een periode).