garra
“garra” betekent “klauw” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
klauw
Ook: klauw
📝 In Actie
El gato sacó sus garras cuando vio al perro.
A1De kat haalde zijn klauwen uit toen hij de hond zag.
El águila atrapó al pez con sus garras.
A2De adelaar ving de vis met zijn klauwen.
Ten cuidado, ese oso tiene garras muy grandes.
A2Pas op, die beer heeft erg grote klauwen.
doorzettingsvermogen, drive
Ook: lef
📝 In Actie
Ese jugador tiene mucha garra y nunca se rinde.
B1Die speler heeft veel doorzettingsvermogen en geeft nooit op.
Necesitamos jugar con más garra si queremos ganar.
B2We moeten met meer drive spelen als we willen winnen.
Admiro la garra de esa mujer para sacar adelante a su familia.
C1Ik bewonder de karakterkracht van die vrouw om voor haar gezin te zorgen.
Vocabulary Collections
Vertaal naar het Spaans
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: garra
Vraag 1 van 3
Welke zin gebruikt 'garra' op een letterlijke manier?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Waarschijnlijk van een pre-Romeinse substraat of Keltische oorsprong, oorspronkelijk betekend 'been' of 'haak', wat evolueerde naar de scherpe klauw van een dier.
Eerste vermelding: 13th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Is 'garra' hetzelfde als 'uña'?
Niet helemaal. 'Uña' is het algemene woord voor nagel (zoals aan een menselijke vinger). 'Garra' is specifiek een scherpe klauw van een roofdier zoals een leeuw, kat of adelaar.
Kan ik 'garra' gebruiken voor de persoonlijkheid van een persoon?
Ja! Op een positieve manier betekent het dat ze doorzettingsvermogen, vastberadenheid en een 'nooit opgeven'-mentaliteit hebben.
Is het 'el garra' of 'la garra'?
Het is altijd 'la garra' omdat het een vrouwelijk zelfstandig naamwoord is.

