coraje
“coraje” betekent “moed” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
moed, dapperheid
Ook: pit, moed
📝 In Actie
Tuvo el coraje de decir la verdad a pesar de las consecuencias.
A2Hij had de moed om de waarheid te zeggen ondanks de gevolgen.
Se necesita mucho coraje para empezar un negocio desde cero.
B1Er is veel moed voor nodig om een bedrijf vanaf nul te beginnen.
woede, wrok
Ook: razernij
📝 In Actie
Le dio mucho coraje que su equipo perdiera el partido.
B1Het maakte hem erg boos dat zijn team de wedstrijd verloor.
El niño gritó con coraje cuando no le dieron el dulce.
B1De jongen schreeuwde van woede toen ze hem de snoep niet gaven.
Vertaal naar het Spaans
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: coraje
Vraag 1 van 2
Welke Nederlandse vertaling is correct voor de volgende zin: 'Me da coraje ver tanta basura en la calle.'
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Het woord komt van het Oudfranse 'corage', wat 'hart, geest of gemoed' betekende. Deze connectie met het 'hart' is de reden waarom het zowel mentale kracht (moed) als sterke emotie (woede) kan betekenen. Het is uiteindelijk afgeleid van het Latijnse woord 'cor', wat 'hart' betekent.
Eerste vermelding: 13th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Hoe kan één woord zowel 'moed' als 'woede' betekenen?
Dit gebeurt omdat de oorspronkelijke wortel van 'coraje' het Latijnse woord voor 'hart' (cor) is. Historisch gezien werden zowel intense dapperheid als intense razernij verondersteld uit de 'geest' of het 'hart' te komen. De context van de zin zal de betekenis altijd duidelijk maken.
Is 'coraje' uitwisselbaar met 'valentía'?
'Coraje' en 'valentía' zijn perfecte synoniemen als we het over dapperheid hebben. 'Valentía' betekent echter nooit 'woede', dus 'coraje' is het veelzijdigere woord.

