iban
“iban” betekent “zij waren aan het gaan” in het Spaans (beschrijft een voortdurende actie).
zij waren aan het gaan, zij gingen vroeger
Ook: jullie waren aan het gaan
📝 In Actie
Ellos iban al parque todos los sábados.
A1Zij gingen elke zaterdag naar het park.
Cuando los vimos, ya iban muy rápido.
A2Toen we ze zagen, waren ze al heel snel aan het gaan.
Ustedes iban en el coche rojo, ¿verdad?
A2Jullie zaten in de rode auto, toch?
Los niños iban en fila hacia la biblioteca.
B1De kinderen liepen in een rij naar de bibliotheek.
🔄 Vervoegingen
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: iban
Vraag 1 van 2
Welke Nederlandse zin gebruikt de betekenis van 'iban' correct?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
'Iban' komt van het werkwoord 'ir', wat een van de oudste en meest onregelmatige werkwoorden in het Spaans is. De vormen, inclusief 'iban', stammen af van het Latijnse werkwoord 'ire' (gaan). Interessant is dat in de verleden tijd 'ir' en 'ser' (zijn) veel van dezelfde vormen delen (zoals 'fui' en 'fueron').
Eerste vermelding: Old Spanish
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Is 'iban' hetzelfde als 'fueron'?
Nee, ze zijn verschillend! Beide zijn verleden tijdsvormen van 'ir' (gaan). 'Iban' (Imperfecto) is voor voortdurende of herhaalde acties ('zij waren aan het gaan', 'zij gingen vroeger'). 'Fueron' (Pretérito) is voor een enkele, voltooide actie ('zij gingen').
Waarom heeft 'ir' twee verschillende werkwoorden in de verleden tijd?
Het Spaans gebruikt twee hoofdverleden tijden (Imperfecto en Pretérito) om onderscheid te maken tussen voltooide acties ('fueron') en voortdurende of gewone acties ('iban'). Dit is een kernverschil tussen Spaans en Nederlands.