inspirar
“inspirar” betekent “inspireren” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
inspireren
Ook: instilleren, suggereren
📝 In Actie
Ella logra inspirar a todos sus alumnos.
A2Ze slaagt erin al haar studenten te inspireren.
Tu valentía me inspira a ser mejor persona.
B1Jouw moed inspireert me om een beter persoon te zijn.
Ese edificio inspira mucha confianza.
B2Dat gebouw wekt veel vertrouwen.
inademen
Ook: inademen
📝 In Actie
El paciente debe inspirar profundamente.
B1De patiënt moet diep inademen.
Inspira por la nariz y exhala por la boca.
A2Adem in door je neus en uit door je mond.
🔄 Vervoegingen
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "inspirar" in het Spaans:
inademen→inspireren→instilleren→suggereren→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: inspirar
Vraag 1 van 3
Welke zin betekent 'Je inspireert me'?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Van het Latijnse woord 'inspirare', wat letterlijk 'inblazen' betekent.
Eerste vermelding: 13th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Wat is het verschil tussen 'respirar' en 'inspirar'?
'Respirar' is het algemene woord voor ademen (de hele cyclus). 'Inspirar' verwijst specifiek naar de handeling van het inademen van lucht in de longen.
Kan 'inspirar' gebruikt worden voor slechte dingen, zoals angst?
Ja! Je kunt zeggen 'Él me inspira miedo' (Hij boezemt me angst in), net zoals je het kunt zeggen voor vertrouwen of moed.
Is het een regelmatig werkwoord?
Ja, het volgt het standaardpatroon voor alle werkwoorden die eindigen op -ar.

