Inklingo

Hoe zeg je "inspireren" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorinspirerenis inspirargebruik 'inspirar' wanneer je bedoelt dat iemand wordt aangezet tot creativiteit, een idee krijgt, of een sterk verlangen voelt om iets te doen, vaak door een externe bron van ideeën of enthousiasme.

inspirar🔊B1

Gebruik 'inspirar' wanneer je bedoelt dat iemand wordt aangezet tot creativiteit, een idee krijgt, of een sterk verlangen voelt om iets te doen, vaak door een externe bron van ideeën of enthousiasme.

Meer leren →
motivar🔊A2

Gebruik 'motivar' als je wilt aangeven dat iemand de wilskracht of reden krijgt om iets te doen, vaak gericht op het bereiken van een specifiek doel of het verhogen van de inzet.

Meer leren →
alentar🔊B1

Gebruik 'alentar' wanneer je iemand aanmoedigt, steunt of moed inspreekt om door te zetten, vooral in moeilijke situaties of bij het nastreven van doelen.

Meer leren →
mover🔊B1

Gebruik 'mover' wanneer je bedoelt dat iets of iemand een diepe emotionele reactie teweegbrengt, waardoor je geraakt wordt of een sterke innerlijke verandering voelt.

Meer leren →
muevan🔊B2

Gebruik 'muevan' (de conjunctiefvorm van 'mover') specifiek wanneer je hoopt dat woorden of acties van anderen zullen leiden tot concrete actie of verandering bij de toehoorders.

Meer leren →
Dutch → Spaans

inspirar

een-spee-RAHRinspiˈɾaɾ

verbB1neutraal
Gebruik 'inspirar' wanneer je bedoelt dat iemand wordt aangezet tot creativiteit, een idee krijgt, of een sterk verlangen voelt om iets te doen, vaak door een externe bron van ideeën of enthousiasme.
Een kind kijkt omhoog naar een kunstenaar die een levendig, kleurrijk landschap op een canvas schildert.

Voorbeelden

Su pasión por la música inspira a jóvenes artistas.

Haar passie voor muziek inspireert jonge artiesten.

Ella logra inspirar a todos sus alumnos.

Ze slaagt erin al haar studenten te inspireren.

Tu valentía me inspira a ser mejor persona.

Jouw moed inspireert me om een beter persoon te zijn.

Ese edificio inspira mucha confianza.

Dat gebouw wekt veel vertrouwen.

Gebruik van 'a' bij personen

Wanneer je een persoon inspireert, moet je de 'persoonlijke a' gebruiken. Bijvoorbeeld: 'Él inspira a su equipo' (Hij inspireert zijn team).

Directe objectvoornaamwoorden

Als je wilt zeggen 'Hij inspireert mij', komt 'me' vóór het werkwoord: 'Él me inspira'.

Vertrouwen inspireren bij iemand

Fout:Me inspira confianza en él.

Correctie: Él me inspira confianza.

motivar

moh-tee-BAHRmotiˈβaɾ

verbA2neutraal
Gebruik 'motivar' als je wilt aangeven dat iemand de wilskracht of reden krijgt om iets te doen, vaak gericht op het bereiken van een specifiek doel of het verhogen van de inzet.
Een coach die een jonge hardloper op een atletiekbaan aanmoedigt en een high-five geeft.

Voorbeelden

El buen salario motiva a los empleados a trabajar duro.

Het goede salaris motiveert de werknemers om hard te werken.

Mi profesor me motiva a estudiar más.

Mijn leraar motiveert me om meer te studeren.

Es difícil motivar a los empleados los lunes.

Het is moeilijk om werknemers op maandag te motiveren.

Me motiva mucho viajar por el mundo.

Reizen inspireert me enorm.

De 'Persoonlijke A'

Wanneer je een specifiek persoon motiveert, moet je het woord 'a' gebruiken vóór hun naam of het zelfstandig naamwoord dat hen beschrijft (bijv. 'Motivar a Juan'). Dit is vergelijkbaar met hoe we in het Nederlands soms een voorzetsel gebruiken, maar hier is het specifiek voor het lijdend voorwerp als het een persoon is.

Acties Verbinden

Als je wilt zeggen dat je iemand motiveert om iets te doen, gebruik dan 'a' vóór het tweede werkwoord: 'Me motiva a trabajar'. Dit is vergelijkbaar met de Nederlandse constructie 'iemand motiveren om te werken'.

Motivar verwarren met Motivo

Fout:Él es mi motivar.

Correctie: Él es mi motivo (Hij is mijn reden/motief). Gebruik het zelfstandig naamwoord 'motivo' voor 'een reden' en 'motivar' voor de handeling.

alentar

ah-lehn-TAHRalenˈtaɾ

verbB1neutraal
Gebruik 'alentar' wanneer je iemand aanmoedigt, steunt of moed inspreekt om door te zetten, vooral in moeilijke situaties of bij het nastreven van doelen.
Een vriendelijk persoon die glimlacht en een duim omhoog geeft aan een kind dat leert fietsen.

Voorbeelden

Los entrenadores alientan a sus atletas antes de la competencia.

De coaches moedigen hun atleten aan voor de wedstrijd.

Mis padres siempre me alientan a seguir mis sueños.

Mijn ouders moedigen me altijd aan om mijn dromen na te jagen.

Miles de personas fueron al estadio para alentar a su equipo.

Duizenden mensen gingen naar het stadion om hun team aan te moedigen.

Es importante alentar la curiosidad en los niños.

Het is belangrijk om nieuwsgierigheid bij kinderen te stimuleren.

De stamwisseling

Dit is een 'boot-werkwoord'. De 'e' in het midden verandert in 'ie' in alle vormen behalve 'nosotros' en 'vosotros'. Zie het als het toevoegen van een beetje extra energie (de 'i') aan het woord als je het uitspreekt!

Gebruik van 'a' bij personen

Wanneer je een specifieke persoon of groep aanmoedigt, plaats dan altijd het woord 'a' na 'alentar'. Voorbeeld: 'Aliento a mi hermano' (Ik moedig mijn broer aan).

De 'Alento' Fout

Fout:Yo alento a mi amigo.

Correctie: Yo aliento a mi amigo. (Vergeet niet de 'e' te veranderen in 'ie' in de tegenwoordige tijd!)

Verwarring met 'Alimentar'

Fout:Aliento al perro.

Correctie: Alimento al perro. ('Alentar' is voor motivatie; 'alimentar' is voor het geven van voedsel.)

mover

moh-VEHRmoˈβeɾ

verbB1neutraal
Gebruik 'mover' wanneer je bedoelt dat iets of iemand een diepe emotionele reactie teweegbrengt, waardoor je geraakt wordt of een sterke innerlijke verandering voelt.
Een close-up van een jong gezicht dat emotionele diepgang toont, met een enkele traan die over de wang rolt, wat aangeeft dat hij diep geraakt is.

Voorbeelden

La historia de superación del protagonista me conmovió.

Het verhaal van de protagonist die tegenslagen overwon, raakte me diep.

Su discurso me movió profundamente; casi lloro.

Haar toespraak bewoog me diep; ik moest bijna huilen.

La música movió a la multitud a bailar.

De muziek zette de menigte aan tot dansen.

Emotionele Oorzaak

In deze betekenis beschrijft 'mover' iets dat een emotionele reactie bij iemand anders veroorzaakt. Het ding dat het gevoel veroorzaakt is het onderwerp, en de persoon die het voelt is het lijdend voorwerp.

muevan

MWEH-bahnˈmwe.βan

verbB2formeel
Gebruik 'muevan' (de conjunctiefvorm van 'mover') specifiek wanneer je hoopt dat woorden of acties van anderen zullen leiden tot concrete actie of verandering bij de toehoorders.
Een vereenvoudigd personage zit aan een bureau. Een heldergele gloeiende bol raakt hun schouder, waardoor het personage onmiddellijk een penseel oppakt en een levendig schilderij begint te maken.

Voorbeelden

Esperamos que estas propuestas muevan a la reflexión y al cambio.

We hopen dat deze voorstellen tot nadenken en verandering aanzetten.

Esperamos que sus palabras muevan a la acción a los asistentes.

We hopen dat hun woorden de aanwezigen inspireren tot actie.

Dudo que las noticias muevan su corazón de piedra.

Ik betwijfel of het nieuws hun stenen hart zal raken.

Aanvoegende Wijs voor Invloed

Wanneer 'mover' 'inspireren' of 'motiveren' betekent, vereist het bijna altijd de speciale werkwoordsvorm ('muevan') omdat het volgt op een zin die verlangen, twijfel of invloed uitdrukt (bijv. 'Espero que...' of 'Dudo que...').

Inspireren vs. Motivar

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'inspirar' en 'motivar'. 'Inspirar' gaat meer over het ontstaan van ideeën en creativiteit, terwijl 'motivar' puur gericht is op het geven van de drive om iets te doen, vaak met een specifiek doel voor ogen.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.