Inklingo

muevan

MWEH-bahn/ˈmwe.βan/

muevan betekent beweeg in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:

beweeg, verschuif

Ook: roer, wijken
WerkwoordA2irregular (stem-changing o>ue) er
Spain
Drie gestileerde figuren in felgekleurde kleding die snel samen over een groen veld lopen, wat het bevel voor een groep om te bewegen illustreert.
infinitivemover
gerundmoviendo
past Participlemovido

📝 In Actie

¡Muevan esos coches inmediatamente! No podemos pasar.

A2

Verplaats die auto's onmiddellijk! We kunnen er niet langs.

El jefe quiere que ustedes muevan la reunión a la tarde.

B1

De baas wil dat jullie de vergadering naar de middag verplaatsen.

Espero que los vientos no muevan las velas tan rápido.

B1

Ik hoop dat de winden de zeilen niet zo snel bewegen.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • desplazar (verplaatsen)
  • trasladar (overbrengen)

Antoniemen

  • detener (stoppen)
  • parar (stoppen/halt houden)

Veelvoorkomende Collocaties

  • Muevan la mesaVerplaats de tafel
  • Muevan los piesBeweeg je voeten (dans/schiet op)

Idiomen & Uitdrukkingen

  • Muevan fichaEen zet doen / Actie ondernemen (letterlijk: Zet een stuk, zoals bij schaken)

inspireren, raken

Ook: motiveren
WerkwoordB2irregular (stem-changing o>ue) erformal
Een vereenvoudigd personage zit aan een bureau. Een heldergele gloeiende bol raakt hun schouder, waardoor het personage onmiddellijk een penseel oppakt en een levendig schilderij begint te maken.
infinitivemover
gerundmoviendo
past Participlemovido

📝 In Actie

Esperamos que sus palabras muevan a la acción a los asistentes.

B2

We hopen dat hun woorden de aanwezigen inspireren tot actie.

Dudo que las noticias muevan su corazón de piedra.

C1

Ik betwijfel of het nieuws hun stenen hart zal raken.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • conmover (diep raken/bewegen)
  • inspirar (inspireren)

Veelvoorkomende Collocaties

  • Muevan sus sentimientosRoer hun gevoelens

🔄 Vervoegingen

indicative

present

él/ella/ustedmueve
yomuevo
mueves
ellos/ellas/ustedesmueven
nosotrosmovemos
vosotrosmovéis

imperfect

él/ella/ustedmovía
yomovía
movías
ellos/ellas/ustedesmovían
nosotrosmovíamos
vosotrosmovíais

preterite

él/ella/ustedmovió
yomoví
moviste
ellos/ellas/ustedesmovieron
nosotrosmovimos
vosotrosmovisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedmueva
yomueva
muevas
ellos/ellas/ustedesmuevan
nosotrosmovamos
vosotrosmováis

imperfect

él/ella/ustedmoviera/moviese
yomoviera/moviese
movieras/movieses
ellos/ellas/ustedesmovieran/moviesen
nosotrosmoviéramos/moviésemos
vosotrosmovierais/movieseis

Vertaal naar het Spaans

Woorden die vertaald worden als "muevan" in het Spaans:

inspirerenmotiverenrakenroerverschuifwijken

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: muevan

Vraag 1 van 2

Welke zin gebruikt 'muevan' als een formeel bevel?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
mover(bewegen (infinitief))Werkwoord
movimiento(beweging)Zelfstandig naamwoord
móvil(mobiel)Bijvoeglijk naamwoord / Zelfstandig naamwoord
🎵 Rijmwoorden
llevenprueban
📚 Etymologie

Komt van het Latijnse werkwoord *movere*, wat 'bewegen' of 'in beweging zetten' betekende. Deze wortel is ongelooflijk oud en wordt gedeeld door veel Nederlandse woorden zoals 'motor' en 'mobiel'.

Eerste vermelding: Around the 10th century (as *movere* in Old Spanish)

Cognaten (Verwante woorden)

Italian: muovereFrench: mouvoir

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Waarom verandert 'mover' van 'o' naar 'ue'?

Dit wordt een 'stamwisseling' genoemd en komt veel voor bij Spaanse werkwoorden. Het gebeurt wanneer de natuurlijke klemtoon van het woord op de klinker 'o' in de stam valt. Wanneer de klemtoon verschuift (zoals in de 'nosotros'-vorm, *movamos*), gaat de klinker terug naar 'o'.

Wanneer weet ik of 'muevan' een bevel of een wens is?

Als 'muevan' het eerste woord in de zin is (vaak met uitroeptekens), is het een bevel ('Beweeg!'). Als het volgt op woorden als 'que' en deel uitmaakt van een langere zin die verlangen, twijfel of een verzoek uitdrukt (bijv. 'Espero que muevan...'), dan is het de speciale werkwoordsvorm (aanvoegende wijs/wens).