muevan
“muevan” betekent “beweeg” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
beweeg, verschuif
Ook: roer, wijken
📝 In Actie
¡Muevan esos coches inmediatamente! No podemos pasar.
A2Verplaats die auto's onmiddellijk! We kunnen er niet langs.
El jefe quiere que ustedes muevan la reunión a la tarde.
B1De baas wil dat jullie de vergadering naar de middag verplaatsen.
Espero que los vientos no muevan las velas tan rápido.
B1Ik hoop dat de winden de zeilen niet zo snel bewegen.
inspireren, raken
Ook: motiveren
📝 In Actie
Esperamos que sus palabras muevan a la acción a los asistentes.
B2We hopen dat hun woorden de aanwezigen inspireren tot actie.
Dudo que las noticias muevan su corazón de piedra.
C1Ik betwijfel of het nieuws hun stenen hart zal raken.
🔄 Vervoegingen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "muevan" in het Spaans:
inspireren→motiveren→raken→roer→verschuif→wijken→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: muevan
Vraag 1 van 2
Welke zin gebruikt 'muevan' als een formeel bevel?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
🎵 Rijmwoorden▼
📚 Etymologie▼
Komt van het Latijnse werkwoord *movere*, wat 'bewegen' of 'in beweging zetten' betekende. Deze wortel is ongelooflijk oud en wordt gedeeld door veel Nederlandse woorden zoals 'motor' en 'mobiel'.
Eerste vermelding: Around the 10th century (as *movere* in Old Spanish)
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Waarom verandert 'mover' van 'o' naar 'ue'?
Dit wordt een 'stamwisseling' genoemd en komt veel voor bij Spaanse werkwoorden. Het gebeurt wanneer de natuurlijke klemtoon van het woord op de klinker 'o' in de stam valt. Wanneer de klemtoon verschuift (zoals in de 'nosotros'-vorm, *movamos*), gaat de klinker terug naar 'o'.
Wanneer weet ik of 'muevan' een bevel of een wens is?
Als 'muevan' het eerste woord in de zin is (vaak met uitroeptekens), is het een bevel ('Beweeg!'). Als het volgt op woorden als 'que' en deel uitmaakt van een langere zin die verlangen, twijfel of een verzoek uitdrukt (bijv. 'Espero que muevan...'), dan is het de speciale werkwoordsvorm (aanvoegende wijs/wens).

