Inklingo

desplazar

des-plah-SAR/desplaˈθaɾ/

verplaatsen, verschuiven

Ook: scrollen
WerkwoordA2spelling-change ar
Een hand die een klein houten blokje van het ene vierkant op een tafel naar het andere duwt.
gerunddesplazando
past Participledesplazado
infinitivedesplazar

📝 In Actie

Tienes que desplazar el sofá para limpiar debajo.

A2

Je moet de bank verplaatsen om eronder schoon te maken.

Usa el ratón para desplazar la imagen a la derecha.

A2

Gebruik de muis om de afbeelding naar rechts te verschuiven.

La tormenta desplazó mucha arena hacia la carretera.

B1

De storm verplaatste veel zand naar de weg.

Woordverbindingen

Synoniemen

Antoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • desplazar el cursorde cursor verplaatsen
  • desplazar objetosvoorwerpen verplaatsen

reizen, zich verplaatsen

WerkwoordB1reflexive ar
Een persoon met een rugzak die langs een kronkelig pad door groene heuvels loopt.
gerunddesplazándose
past Participledesplazado
infinitivedesplazarse

📝 In Actie

Mucha gente se desplaza en metro en Madrid.

B1

Veel mensen verplaatsen zich met de metro in Madrid.

Es difícil desplazarse por la ciudad sin coche.

B1

Het is moeilijk om je door de stad te verplaatsen zonder auto.

Los animales se desplazan hacia el sur en invierno.

B2

Dieren verplaatsen zich in de winter naar het zuiden.

Woordverbindingen

Synoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • desplazarse al trabajonaar het werk reizen
  • desplazarse a piete voet reizen

verdringen, verjagen

WerkwoordB2regular arformal
Een grote vogel die op een tak landt, waardoor een kleinere vogel wegvliegt.
gerunddesplazando
past Participledesplazado
infinitivedesplazar

📝 In Actie

Las máquinas han desplazado a los trabajadores en la fábrica.

B2

Machines hebben de arbeiders in de fabriek verdrongen.

El nuevo producto desplazó a la competencia del mercado.

C1

Het nieuwe product verdrong de concurrentie uit de markt.

Miles de personas fueron desplazadas por el conflicto.

C1

Duizenden mensen werden door het conflict verdreven.

Woordverbindingen

Synoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • personas desplazadasverdreven personen
  • desplazar del poderuit de macht verdrijven

🔄 Vervoegingen

subjunctive

imperfect

ellos/ellas/ustedesdesplazaran
yodesplazara
desplazaras
vosotrosdesplazarais
nosotrosdesplazáramos
él/ella/usteddesplazara

present

ellos/ellas/ustedesdesplacen
yodesplace
desplaces
vosotrosdesplacéis
nosotrosdesplacemos
él/ella/usteddesplace

indicative

preterite

ellos/ellas/ustedesdesplazaron
yodesplacé
desplazaste
vosotrosdesplazasteis
nosotrosdesplazamos
él/ella/usteddesplazó

imperfect

ellos/ellas/ustedesdesplazaban
yodesplazaba
desplazabas
vosotrosdesplazabais
nosotrosdesplazábamos
él/ella/usteddesplazaba

present

ellos/ellas/ustedesdesplazan
yodesplazo
desplazas
vosotrosdesplazáis
nosotrosdesplazamos
él/ella/usteddesplaza

Vertaal naar het Spaans

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: desplazar

Vraag 1 van 3

Hoe zeg je 'Ik verplaatste' (verleden tijd) in het Spaans?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
🎵 Rijmwoorden
📚 Etymologie

Komt van het voorvoegsel 'des-' (betekent 'ongedaan maken' of 'weg') en 'plaza' (betekent 'plaats' of 'plein'). Letterlijk betekent het iets uit zijn plaats halen.

Eerste vermelding: 17th Century

Cognaten (Verwante woorden)

French: déplacerEnglish: displace

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Wat is het verschil tussen 'mover' en 'desplazar'?

'Mover' is een eenvoudige beweging (zoals het bewegen van je arm). 'Desplazar' impliceert het verschuiven van iets van een specifieke coördinaat of locatie naar een andere, vaak over een afstand.

Wordt 'desplazarse' gebruikt voor vakanties?

Dat kan, maar het gaat meer om de fysieke handeling van het reizen. Voor een vakantie is 'viajar' veel gebruikelijker. 'Desplazarse' is meer voor dagelijks pendelen of tactische verplaatsingen.

Waarom heeft 'desplacé' een 'c' in plaats van een 'z'?

Spaanse fonetische regels! Een 'z' komt bijna nooit voor een 'e' of 'i' in het Spaans; het verandert in 'c' om de zachte 's'-klank te behouden.