Hoe zeg je "verjagen" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “verjagen” is “ahuyentar” — gebruik 'ahuyentar' als je iemand of iets wegjaagt om het te laten schrikken of verjagen, zoals dieren uit een tuin of ongewenste personen.
Gebruik 'ahuyentar' als je iemand of iets wegjaagt om het te laten schrikken of verjagen, zoals dieren uit een tuin of ongewenste personen.
Meer leren →Gebruik 'desplazar' wanneer je iemand of iets uit een bepaalde positie of plaats dwingt, vaak met de nadruk op vervanging of verdringing.
Meer leren →ah-wen-TARawjenˈtaɾ

Voorbeelden
El ruido de los petardos sirve para ahuyentar a los pájaros del tejado.
Het geluid van de rotjes dient om de vogels van het dak te verjagen.
El espantapájaros sirve para ahuyentar a los cuervos.
De vogelverschrikker wordt gebruikt om de kraaien weg te jagen.
Usamos humo para ahuyentar a los mosquitos durante la cena.
We gebruikten rook om de muggen tijdens het eten te verjagen.
La policía llegó para ahuyentar a los vándalos de la plaza.
De politie arriveerde om de vandalen van het plein af te schrikken.
Gebruik van de 'Persoonlijke a'
Wanneer je een specifiek persoon of huisdier wegjaagt, moet je het woord 'a' ervoor gebruiken, zoals in 'ahuyentar a los intrusos'.
Een Regelmatig Patroon
Ondanks dat het er complex uitziet met de 'h' en 'y', volgt dit woord exact dezelfde patronen als 'hablar' of 'cantar'.
De Stille 'H'
Fout: “De 'h' uitspreken als een zachte 'g' of 'h' zoals in het Nederlands.”
Correctie: De 'h' is volledig stil. Begin de klank met de 'a' en ga direct door naar de 'u'-klank.
des-plah-SARdesplaˈθaɾ

Voorbeelden
La automatización ha comenzado a desplazar a los empleados en algunas industrias.
Automatisering is begonnen werknemers in sommige sectoren te verdringen.
Las máquinas han desplazado a los trabajadores en la fábrica.
Machines hebben de arbeiders in de fabriek verdrongen.
El nuevo producto desplazó a la competencia del mercado.
Het nieuwe product verdrong de concurrentie uit de markt.
Miles de personas fueron desplazadas por el conflicto.
Duizenden mensen werden door het conflict verdreven.
Passieve Kracht
In nieuwsberichten zie je dit vaak in de verleden tijd (desplazado) om mensen te beschrijven die gedwongen werden hun huis te verlaten.
Ahuyentar vs. Desplazar
Verwar 'ahuyentar' niet met 'desplazar'. 'Ahuyentar' gaat over het letterlijk wegjagen van iets of iemand, vaak met een schrikeffect. 'Desplazar' betekent meer verdringen of uit een positie dwingen, zoals bij concurrentie of technologische veranderingen.
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

