Inklingo

Hoe zeg je "verdrijven" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorverdrijvenis desalojargebruik 'desalojar' om aan te geven dat mensen uit een gebouw of ruimte worden gezet, vaak vanwege wanbetaling of illegale aanwezigheid..

Dutch → Spaans

desalojar

/deh-sah-lo-HAR//desaloˈxaɾ/

verbB1neutraal
Gebruik 'desalojar' om aan te geven dat mensen uit een gebouw of ruimte worden gezet, vaak vanwege wanbetaling of illegale aanwezigheid.
Een verdrietig persoon die op een stoep staat naast een stapel ingepakte kartonnen dozen en een kleine lamp, terugkijkend naar een gesloten huizingang.

Voorbeelden

El dueño tuvo que desalojar a los inquilinos porque no pagaban el alquiler.

De eigenaar moest de huurders uitzetten omdat ze de huur niet betaalden.

La policía desalojó el edificio tras la amenaza de bomba.

De politie ontruimde het gebouw na de bommelding.

Es obligatorio desalojar la sala antes de las diez de la noche.

Het is verplicht de kamer voor tien uur 's avonds te verlaten.

Gebruik van de 'Persoonlijke A'

Wanneer je een persoon uitzet, moet je 'a' gebruiken vóór hun naam of het woord voor persoon, zoals 'desalojar a los vecinos'.

Een Regelmatig -ar Werkwoord

Goed nieuws! Dit werkwoord volgt het standaardpatroon voor alle -ar werkwoorden, dus zodra je de basisuitgangen kent, kun je dit perfect vervoegen.

Verwarring met 'Evacuar'

Fout:Het gebruik van 'evacuar' voor een wettelijke uitzetting.

Correctie: Gebruik 'desalojar' voor wettelijke verwijderingen. 'Evacuar' is vooral voor veiligheid/noodsituaties zoals branden of overstromingen.

disipar

/dee-see-par//disiˈpaɾ/

verbB1neutraal
Gebruik 'disipar' voor het verdrijven van zaken die niet tastbaar zijn, zoals twijfels, geruchten of angst, maar ook voor het verspreiden van rook, wolken of mist.
Een zachte bries die een plukje pluizige witte paardenbloemzaadjes wegblaast in de helderblauwe lucht.

Voorbeelden

Sus palabras disiparon todos mis miedos.

Haar woorden verdreven al mijn angsten.

El viento ayudó a disipar las nubes rápidamente.

De wind hielp de wolken snel te verspreiden.

El sol disipó la niebla matutina en pocos minutos.

De zon verdreef de ochtendmist in een paar minuten.

Necesitamos abrir las ventanas para disipar el humo de la cocina.

We moeten de ramen openen om de rook uit de keuken te verdrijven.

Reflectieve vorm ('se') voor zelfstandige gebeurtenissen

Gebruik 'disiparse' als je wilt zeggen dat iets vanzelf verdween, zonder dat een specifieke persoon of ding de actie uitvoerde. Vergelijkbaar met hoe in het Nederlands 'de mist lost op' of 'de rook trekt op'.

Gebruik met meervoud

We gebruiken 'disipar' meestal met meervoudige zaken die we weg willen hebben, zoals 'twijfels' of 'angsten', in plaats van één klein zorgpuntje. Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse 'twijfels wegnemen'.

Niet gebruiken voor schoonmaken

Fout:Voy a disipar la mesa.

Correctie: Voy a limpiar la mesa. 'Disipar' wordt alleen gebruikt voor zaken als lucht, gas of wolken die zich verspreiden en verdwijnen, niet voor het schoonmaken van een tafel.

Verwarring met 'explicar'

Fout:Disipó el problema.

Correctie: Disipó las dudas sobre el problema. Gebruik 'disipar' voor de negatieve gevoelens of de verwarring, niet voor het probleem zelf.

ahuyentar

/ah-wen-TAR//awjenˈtaɾ/

verbB2neutraal
Gebruik 'ahuyentar' om aan te geven dat je iets ongewenst, zoals dieren, insecten, twijfels of angsten, wegjaagt of afschrikt.
Een felle zon die door donkere wolken schijnt om een helder pad te onthullen.

Voorbeelden

Sus palabras lograron ahuyentar mis dudas.

Zijn woorden slaagden erin mijn twijfels te verdrijven.

Necesito música para ahuyentar la tristeza.

Ik heb muziek nodig om de droefheid te verbannen.

La luz del sol ahuyentó las sombras de la habitación.

Het zonlicht verdreef de schaduwen uit de kamer.

Abstracte Objecten

In tegenstelling tot de letterlijke betekenis, heb je bij het gebruiken van dit woord voor emoties (zoals 'twijfels') de 'persoonlijke a' niet nodig, omdat het geen personen zijn.

dispersar

/dees-pair-SAHR//dis.peɾ.ˈsaɾ/

verbB2neutraal
Gebruik 'dispersar' wanneer je een groep mensen of objecten uit elkaar drijft, zoals bij een menigte of een groep dieren.
Een kleine groep kleurrijke vogels die van elkaar wegvliegen de lucht in.

Voorbeelden

La policía intervino para dispersar la manifestación.

De politie greep in om de demonstratie uiteen te drijven.

Sus explicaciones ayudaron a dispersar mis dudas sobre el proyecto.

Zijn uitleg hielp mijn twijfels over het project te verdrijven.

Abstract gebruik

Je kunt dit gebruiken voor abstracte zaken zoals 'twijfels' of 'angsten'. Het impliceert dat ze dunner worden en uiteindelijk verdwijnen.

Verwarring tussen 'ahuyentar', 'disipar' en 'dispersar'

Let op het verschil tussen 'ahuyentar' (wegjagen, afschrikken) en 'disipar' (doen verdwijnen, verspreiden van niet-tastbare zaken). 'Dispersar' wordt gebruikt voor het uiteendrijven van groepen.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.