Inklingo

lanzó

gooide?verleden tijd, fysiek object,lanceerde?verleden tijd, product/raket
Ook:wierp?casual throwing,smet?strong throwing

lan-SOH

/lanˈθo/
WerkwoordA1regular (with minor spelling change in 'yo' preterite) ar
neutral
Een jong kind staat buiten en heeft zojuist een felrode bal weggegooid die nu door de lucht vliegt.

De afbeelding toont de actie van gooien (lanzó) van een fysiek object.

lanzó(Werkwoord)

A1regular (with minor spelling change in 'yo' preterite) ar

gooide

?

verleden tijd, fysiek object

,

lanceerde

?

verleden tijd, product/raket

Ook:

wierp

?

casual throwing

,

smet

?

strong throwing

📝 In Actie

El niño lanzó la pelota al perro.

A1

De jongen gooide de bal naar de hond.

Ella no se dio cuenta y lanzó el teléfono a la piscina.

A2

Ze had het niet door en smeet de telefoon in het zwembad.

El presidente lanzó un nuevo programa de becas la semana pasada.

B1

De president lanceerde vorige week een nieuw studiebeursprogramma.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • tiró (gooide (alledaags))
  • arrojó (smet, wierp)

Veelvoorkomende Collocaties

  • lanzó la piedragooide de steen
  • lanzó un cohetelanceerde een raket

💡 Grammaticapunten

Z naar C Spellingwijziging

In de preteritumtijd moet de 'yo'-vorm van 'lanzar' de 'z' veranderen in een 'c' vóór de 'e'-uitgang ('yo lancé'). Dit is een spellingsregel om het 'z'-geluid consistent te houden. In het Nederlands hebben we deze specifieke klankwisseling niet bij de verleden tijd van 'gooien' (ik gooide).

❌ Veelgemaakte Fouten

Gebruik van 'lanzó' voor 'missen'

Fout:El jugador lanzó el tiro. (Betekenis: De speler miste de worp.)

Correctie: Gebruik 'falló' voor het missen van een schot of doelwit. 'Lanzó' betekent dat de werpactie voltooid was. Nederlanders verwarren dit soms met 'de bal gooien' in plaats van 'de bal missen'.

⭐ Gebruikstips

Voltooide Handeling in het Verleden

Onthoud dat 'lanzó' een actie beschrijft die volledig in het verleden begon en eindigde, zoals een enkele gebeurtenis (de worp gebeurde, en toen was het voorbij). Dit komt overeen met de voltooid verleden tijd in het Nederlands (bijv. 'hij heeft gegooid').

Een persoon staat met een open mond, duidelijk schreeuwend of iets aankondigend, met gestileerde geluidsgolven die zichtbaar uit hun mond komen.

Deze visualisatie legt de betekenis vast van het uiten (lanzó) van een geluid of woord.

lanzó(Werkwoord)

B2regular (conjugates like 'lanzar')

uitte

?

een geluid of woord

,

liet horen

?

een kreet of schreeuw

Ook:

uitvaardigde

?

a threat or warning

📝 In Actie

El prisionero lanzó un grito de desesperación.

B2

De gevangene liet een kreet van wanhoop horen.

La oposición lanzó fuertes críticas contra el gobierno.

C1

De oppositie vaardigde felle kritiek uit tegen de regering.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • gritó (schreeuwde)
  • profirió (uitte (formeel))

Veelvoorkomende Collocaties

  • lanzó un suspiroliet een zucht horen
  • lanzó una amenazavaardigde een bedreiging uit

💡 Grammaticapunten

Figuurlijk Gebruik

Wanneer 'lanzó' wordt gebruikt met woorden als 'grito' (schreeuw) of 'amenaza' (bedreiging), betekent het dat het geluid of de waarschuwing krachtig werd geprojecteerd, vergelijkbaar met het gooien van een fysiek object. Dit is een metafoor die ook in het Nederlands gangbaar is ('een dreigement uiten').

🔄 Vervoegingen

subjunctive

imperfect

él/ella/ustedlanzara/lanzase
yolanzara/lanzase
ellos/ellas/ustedeslanzaran/lanzasen
lanzaras/lanzases
vosotroslanzarais/lanzaseis
nosotroslanzáramos/lanzásemos

present

él/ella/ustedlance
yolance
ellos/ellas/ustedeslancen
lances
vosotroslancéis
nosotroslancemos

indicative

imperfect

él/ella/ustedlanzaba
yolanzaba
ellos/ellas/ustedeslanzaban
lanzabas
vosotroslanzabais
nosotroslanzábamos

present

él/ella/ustedlanza
yolanzo
ellos/ellas/ustedeslanzan
lanzas
vosotroslanzáis
nosotroslanzamos

preterite

él/ella/ustedlanzó
yolancé
ellos/ellas/ustedeslanzaron
lanzaste
vosotroslanzasteis
nosotroslanzamos

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: lanzó

Vraag 1 van 2

Welke zin gebruikt 'lanzó' correct om 'een product uitbrengen' te betekenen?

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

📚 Meer bronnen

Woordfamilie

Veelgestelde Vragen

Waarom heeft 'lanzó' een accentteken?

Het accentteken is vereist omdat 'lanzó' een werkwoord in de verleden tijd is dat eindigt op een klinker ('o') en de klemtoon op die laatste lettergreep valt. Dit is een standaardregel voor de meeste Spaanse werkwoorden in de onvoltooid verleden tijd (preteritum) voor de derde persoon enkelvoud.

Hoe verschilt 'lanzó' van 'tiró' (van 'tirar')?

Beide betekenen 'gooide', maar 'lanzó' impliceert vaak meer kracht, richting of doel, vooral in formele contexten zoals het lanceren van een product of een raket. 'Tiró' wordt vaak gebruikt voor informeel of licht gooien, of soms voor iets weggooien.