Inklingo

liar

lee-ahr/liˈar/

liar betekent inpakken in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:

inpakken, vastbinden

Ook: rollen
WerkwoordB1irregular ar
Een klein geschenkdoosje dat zorgvuldig wordt ingepakt in blauw papier met een rood lint.
gerundliando
past Participleliado
infinitiveliar

📝 In Actie

Tengo que liar este paquete para enviarlo por correo.

B1

Ik moet dit pakket inpakken om het per post te versturen.

Él sabe liar sus propios cigarrillos.

B1

Hij weet hoe hij zijn eigen sigaretten moet rollen.

Lió los libros con una cuerda vieja.

B2

Hij bond de boeken samen met een oud touw.

Woordverbindingen

Synoniemen

Antoniemen

  • desliar (losmaken/uitpakken)

Veelvoorkomende Collocaties

  • liar un bultoeen bundel vastbinden
  • liar un cigarrilloeen sigaret rollen

verwarren, een puinhoop maken van

Ook: in de war raken
WerkwoordB2irregular arinformal
Spain
Een personage met een wervelende wolk boven hun hoofd en een verwarde uitdrukking.
gerundliando
past Participleliado
infinitiveliar

📝 In Actie

No me líes con tantos nombres, no los recuerdo todos.

B2

Verwar me niet met zoveel namen; ik herinner ze me niet allemaal.

Me he liado con las llaves y he cogido las que no eran.

B2

Ik raakte in de war met de sleutels en nam de verkeerde mee.

¡La has liado! Esa no era la respuesta correcta.

C1

Je hebt er een puinhoop van gemaakt! Dat was niet het juiste antwoord.

Woordverbindingen

Synoniemen

Antoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • liarse con alguieneen relatie beginnen met iemand / met iemand het bed delen
  • liar una buenaeen grote puinhoop maken

Idiomen & Uitdrukkingen

  • liar la manta a la cabezaimpulsief handelen of een gedurfde beslissing nemen ondanks de risico's
  • la ha liado pardahij/zij heeft echt een enorme puinhoop gemaakt of enorm veel problemen veroorzaakt

🔄 Vervoegingen

subjunctive

imperfect

ellos/ellas/ustedesliaran
yoliara
liaras
vosotrosliarais
nosotrosliáramos
él/ella/ustedliara

present

ellos/ellas/ustedeslíen
yolíe
líes
vosotrosliéis
nosotrosliemos
él/ella/ustedlíe

indicative

preterite

ellos/ellas/ustedesliaron
yolié
liaste
vosotrosliasteis
nosotrosliamos
él/ella/ustedlió

imperfect

ellos/ellas/ustedesliaban
yoliaba
liabas
vosotrosliabais
nosotrosliábamos
él/ella/ustedliaba

present

ellos/ellas/ustedeslían
yolío
lías
vosotrosliáis
nosotrosliamos
él/ella/ustedlía

Vertaal naar het Spaans

Woorden die vertaald worden als "liar" in het Spaans:

inpakkenrollenvastbindenverwarren

🗣️ Practice in a Tongue Twister

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: liar

Vraag 1 van 3

Als je 'muy liado' bent op je werk, hoe voel je je dan?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
lío(puinhoop / probleem)Zelfstandig naamwoord
liante(problemenmaker / gladde prater)Zelfstandig naamwoord
liado(bezig / vast)Bijvoeglijk naamwoord
🎵 Rijmwoorden
📚 Etymologie

Van het Latijnse woord 'ligare', wat 'binden' of 'vastmaken' betekent. Denk aan hoe een 'ligament' je botten aan elkaar bindt!

Eerste vermelding: 13th century

Cognaten (Verwante woorden)

English: relyFrench: lier

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Wat is het verschil tussen 'liar' en 'envolver'?

'Envolver' is algemener voor 'inpakken' (zoals een cadeau). 'Liar' impliceert iets meer moeite om het vast te binden of op te rollen, hoewel ze vaak door elkaar worden gebruikt voor pakketten.

Is 'liar' onbeleefd?

Nee, maar het is informeel als het 'verwarren' of 'een puinhoop maken' betekent. In professionele settings is 'confundir' een veiligere keuze.

Betekent 'liarse' altijd iets romantisch?

Niet altijd. Het kan betekenen dat je in de war raakt ('me lío con los verbos') of je bezighoudt met een lange taak ('me lié a limpiar y no paré'). Context is cruciaal!