Inklingo

meterme

meh-TEHR-mehmeˈteɾme

meterme betekent er zelf in gaan in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:

er zelf in gaan, ergens naar binnen gaan (zelf)

Ook: ergens instappen
WerkwoordA2regular er
Een klein persoon stapt actief in een grote, open houten kist, wat de fysieke handeling van ergens ingaan illustreert.
infinitivemeterse
gerundmetiendo
past Participlemetido

📝 In Actie

Tengo que meterme en la ducha antes de salir.

A2

Ik moet onder de douche stappen voordat ik wegga.

No quiero meterme en ese coche tan pequeño.

B1

Ik wil niet in die kleine auto stappen.

¿Puedo meterme aquí contigo?

A2

Mag ik hier bij jullie instappen?

Woordverbindingen

Synoniemen

  • entrar (binnengaan)
  • introducirse (zichzelf invoegen)

Antoniemen

  • salir (weggaan, verlaten)

Veelvoorkomende Collocaties

  • meterme en la camain bed stappen
  • meterme en el aguain het water gaan

me ermee bemoeien, zich ermee bemoeien

Ook: op me nemen
WerkwoordB1regular er
Een derde persoon stapt tussen twee mensen die lijken te ruziën, wat de daad van betrokken raken of ingrijpen in een situatie illustreert.
infinitivemeterse
gerundmetiendo
past Participlemetido

📝 In Actie

No es mi asunto, así que prefiero no meterme.

B1

Het gaat me niet aan, dus ik bemoei me er liever niet mee.

Si vas a meterme en tus planes, avísame con tiempo.

B2

Als je me bij je plannen wilt betrekken, laat het me dan van tevoren weten.

Estaba pensando en meterme a estudiar diseño gráfico.

C1

Ik overwoog om te beginnen met grafisch ontwerp. (Letterlijk: 'mezelf in het studeren steken...')

Woordverbindingen

Synoniemen

Antoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • meterme en problemasin de problemen komen
  • meterme en líosin de nesten raken

🔄 Vervoegingen

indicative

present

él/ella/ustedse mete
yome meto
te metes
ellos/ellas/ustedesse meten
nosotrosnos metemos
vosotrosos metéis

imperfect

él/ella/ustedse metía
yome metía
te metías
ellos/ellas/ustedesse metían
nosotrosnos metíamos
vosotrosos metíais

preterite

él/ella/ustedse metió
yome metí
te metiste
ellos/ellas/ustedesse metieron
nosotrosnos metimos
vosotrosos metisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedse meta
yome meta
te metas
ellos/ellas/ustedesse metan
nosotrosnos metamos
vosotrosos metáis

imperfect

él/ella/ustedse metiera/metiese
yome metiera/metiese
te metieras/metieses
ellos/ellas/ustedesse metieran/metiesen
nosotrosnos metiéramos/metiésemos
vosotrosos metierais/metieseis

Vertaal naar het Spaans

Woorden die vertaald worden als "meterme" in het Spaans:

ergens instappen

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: meterme

Vraag 1 van 1

Welke zin gebruikt 'meterme' in de zin van 'zich bemoeien'?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
meter(stoppen, invoegen)Werkwoord
la metida(de handeling van het invoegen/er in gaan (spreektaal))Zelfstandig naamwoord
🎵 Rijmwoorden
📚 Etymologie

Het werkwoord 'meter' komt van het Latijnse woord *mittere*, wat oorspronkelijk 'sturen' betekende. In de loop van de tijd is de betekenis in het Spaans verschoven naar 'plaatsen' of 'invoegen'. Wanneer je de 'me' toevoegt, betekent het dat je de actie naar jezelf 'stuurt' of 'plaatst'.

Eerste vermelding: 13th century (as meter)

Cognaten (Verwante woorden)

Portuguese: meterFrench: mettre

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Waarom zit de 'me' vast aan het einde van het werkwoord?

'Meterme' is de infinitiefvorm van het werkwoord ('meter') gecombineerd met het voornaamwoord ('me'). Wanneer een werkwoord in de infinitief staat (of gerundium, of bevestigend gebiedende wijs), moet het object- of reflexiefvoornaamwoord eraan vastgemaakt worden, wat aangeeft dat *jij* degene bent die de actie op jezelf uitvoert.

Wat is het verschil tussen 'meter' en 'meterme'?

'Meter' betekent 'iets anders' stoppen of invoegen (bijv. 'Voy a meter la llave' - Ik ga de sleutel erin stoppen). 'Meterme' betekent 'mezelf erin stoppen' of 'er in gaan', waarbij de actie terugkomt bij de spreker.