nave
NAH-beh
/ˈna.βe/
Het woord 'nave' verwijst vaak naar een groot vaartuig, zoals een futuristisch ruimteschip (nave espacial) of een schip op zee.
nave(Zelfstandig naamwoord)
schip
?een groot vaartuig voor het vervoer van mensen of goederen
,ruimteschip
?een voertuig voor reizen in de ruimte
vaartuig
?formal term for a ship or large boat
,toestel
?as in spacecraft
📝 In Actie
La nave espacial despegó hacia Marte.
B1Het ruimteschip steeg op richting Mars.
El pirata comandaba una nave muy rápida.
B1De piraat commandeerde een zeer snel schip.
Vimos una enorme nave de carga en el puerto.
A2We zagen een enorm vrachtschip in de haven.
💡 Grammaticapunten
Het is een vrouwelijk zelfstandig naamwoord
Hoewel het niet eindigt op '-a', is 'nave' een vrouwelijk woord. Je gebruikt dus altijd 'la nave' of 'una nave'.
❌ Veelgemaakte Fouten
'Nave' versus 'Barco'
Fout: “Het gebruik van 'nave' voor een kleine vissersboot.”
Correctie: Gebruik 'barco' of 'bote' voor kleinere boten. 'Nave' klinkt groot, zoals een vrachtschip, een cruiseschip of een ruimteschip.
⭐ Gebruikstips
Sci-Fi Favoriet
Als je het over sciencefiction hebt, is 'nave' het standaardwoord voor elk type ruimteschip, van een kleine jager tot een gigantische sterrenvernietiger.

'Nave' kan ook verwijzen naar een groot industrieel gebouw, zoals een pakhuis (nave industrial) dat wordt gebruikt voor de opslag van goederen.
nave(Zelfstandig naamwoord)
pakhuis
?een groot gebouw voor de opslag van goederen
,bedrijfshal
?een ruimte in een industriegebied
werkplaats
?a large room or building where things are made or repaired
,hangar
?especially for aircraft, but can be used more broadly
📝 In Actie
Alquilamos una nave industrial para guardar la mercancía.
B2We hebben een bedrijfshal gehuurd om de handelswaar op te slaan.
La empresa tiene tres naves en el polígono.
B2Het bedrijf heeft drie hallen in het industriegebied.
El taller de coches está en una nave muy grande.
B1De autoreparatiewerkplaats bevindt zich in een zeer groot gebouw.
💡 Grammaticapunten
Nog steeds vrouwelijk!
Net als het schip is ook dit type 'nave' vrouwelijk. Zeg altijd 'la nave industrial', nooit 'el nave'.
❌ Veelgemaakte Fouten
Context is Cruciaal
Fout: “'La nave está en el puerto.' (Dit kan een schip of een pakhuis betekenen).”
Correctie: Voeg voor de duidelijkheid meer informatie toe: 'La nave de carga está en el puerto' (Het vrachtschip ligt in de haven) of 'Nuestra nave está cerca del puerto' (Ons pakhuis ligt dicht bij de haven).
⭐ Gebruikstips
Let op 'Industrial'
Je ziet dit woord vaak gekoppeld aan 'industrial' ('nave industrial') om het kristalhelder te maken dat je het over een gebouw hebt en niet over een schip.

In de architectuur verwijst 'nave' naar het centrale deel van een kerk of kathedraal, gekenmerkt door het hoge, gewelfde plafond.
📝 In Actie
La nave central de la catedral es impresionante por su altura.
C1Het middenschip van de kathedraal is indrukwekkend vanwege de hoogte.
Caminaron por la nave lateral hasta llegar al altar.
C1Ze liepen langs het zijschip tot ze bij het altaar kwamen.
⭐ Gebruikstips
Van Schepen naar Kerken
Dit lijkt misschien een vreemde betekenis, maar het komt van de gedachte dat het gewelfde plafond van een kerk lijkt op de binnenkant van de romp van een omgekeerd schip. Beide woorden komen van het Latijnse 'navis' (schip).
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: nave
Vraag 1 van 1
Welke zin gebruikt 'nave' om een type gebouw aan te duiden?
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
📚 Meer bronnen
Veelgestelde Vragen
Dus 'nave' kan een ruimteschip, een boot EN een gebouw zijn? Hoe weet ik welke bedoeld wordt?
Ja, het is een veelzijdig woord! Context is je beste vriend. Let op aanwijzingen zoals 'espacial' (ruimte), 'de carga' (vracht) voor schepen, of 'industrial' voor gebouwen. Als iemand alleen 'la nave' zegt, zul je het uit de rest van het gesprek moeten afleiden.
Is 'nave' altijd vrouwelijk?
Ja, altijd! Ongeacht welke betekenis je gebruikt – schip, ruimteschip, pakhuis of kerkschip – het is altijd 'la nave' of 'una nave'. Het is een belangrijke regel om te onthouden voor dit woord.